№ 243514
Есть ли смысловое отличие в двух словах: буддистский и буддийский. Например , слово "буддистский" ближе всего к вере или религии Буддизма (от "буддист" - верующий), а "буддийский" - к культуре стран , где веруют в Будду : например буддийская живопись... Может это показаться вам глупым, но для меня это принципиально важно. Благодарю вас
ответ
Согласно толковым словарям русского языка, буддийский – прилагательное от буддизм, буддистский – прилагательное от буддист. Во многих случаях эти слова взаимозаменяемы: так, учение может быть и буддийским, и буддистским, храм – и буддийским, и буддистским (это примеры из словарей). Живопись, на наш взгляд, тоже может быть и буддийской (относящейся к буддизму), и буддистской (созданной буддистами).
17 июля 2008
№ 319946
Не кажется ли неуместным в данном контексте использовать глагол несовершенного вида и акцентировать внимание на наличии или отсутствии действия? Разве не так, что практически каждое слово в предложении привлекает внимание к тому факту, что результат получен («налицо»)?:
(1) Пожалуйста, не отказывайся от подарка, я его покупал НСВ специально для тебя.
(2) Пожалуйста, не отказывайся от подарка, я его купил СВ специально для тебя.
= акцент на релевантных последствиях (обращает внимание на объект действия – «налицо» - типа «Вот он… на, возьми!» , что ли? Это подчёркивает смысл «благодаря мне у тебя теперь есть подарок» (наступление нового состояния).
Спасибо за помощь!
ответ
Многое зависит от того, что именно говорящий считает уместным или неуместным.
Что касается смысловых оттенков, то при использовании глагола НСВ говорящий как бы мысленно возвращается в тот момент, когда совершал покупку (и заставляет адресата представить этот момент), при этом подчеркивается, что говорящий в этот момент думал о человеке, которому он выбирал подарок. Последнее (выбор подарка) тоже входит в представляемую ретроспективно ситуацию именно благодаря использованию глагола НСВ, подчеркивающего протяженность процесса выбора и покупки.
При использовании глагола СВ эти оттенки смысла исчезают, зато подчеркивается наличие результата.
Судя по контексту (Пожалуйста, не отказывайся от подарка), говорящему должно быть важно подчеркнуть первую группу смысловых оттенков; в таком случае уместнее глагол НСВ.
7 декабря 2024
№ 276178
Здравствуйте портал Грамота.ру, Обращаюсь к Вам за советом. Подскажите, пожалуйста, как правильно согласуется существительное запрет. Пример, запрет на что-либо, запрет о чём-либо. Спасибо за помощь С уважением,
ответ
Грамматически верны сочетания запрет чего-либо и запрет на что-либо, например: запрет ядерных испытаний и запрет на ядерные испытания.
7 июля 2014
№ 281148
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом ДА в следующем предложении: " Играла музыка (,)да сияли звёзды, и отдыхающие танцевали на площадке под открытым небом". Заранее благодарю.
ответ
25 февраля 2015
№ 294948
Здравствуйте. Как пишется "Да, и еще" (в значении какого-то дополнения к основному тексту), после "еще" нужно двоеточие или тире? "Да, и еще вежливость сотрудников будет на высоком уровне".
ответ
Возможен вариант с двоеточием (=и еще кое-что, а именно).
Да, и еще: вежливость сотрудников будет на высоком уровне.
21 октября 2017
№ 251399
подскажите пожалуйста-как правильно "не за что"......или "незачто"??..."не за что"-это ответ на благодарность..а "незачто"-это тогда что??
ответ
Правильно: не за что. Слитное написание невозможно.
6 февраля 2009
№ 217593
Здравствуйте! Спасибо за ответ на мой первый вопрос. Появился еще один, только не смейтесь...второе Баку или второЙ Баку...я за второй вариант, но почему-то в книге, "второе"...
ответ
Род несклоняемого топонима определяется грамматическим родом родового понятия: город, остров, река. Поэтому Баку как город мужского рода. Однако встречается вариант среднего рода, когда речь идет о названии места добычи нефти.
17 марта 2007
№ 277642
Здравствуйте. Как правильно: "Многих вещей уже не вернуть" или "Многие вещи уже не вернуть"? "Прошлого уже не вернуть" или "Прошлое уже не вернуть"? Если рассмотреть аналог "Украденную вещь уже не вернуть", то "вещь" в винительном падеже, стало быть "вещи" и "прошлое" тоже должны быть в винительном, т.е. верны вторые варианты примеров. Но в устной речи постоянно слышатся первые варианты. Как правильно?
ответ
8 сентября 2014
№ 249700
У меня вопрос по ответам № 249693 и № 249687. В первом случае вы расставили символы пунктуации таким образом: "Символ молодости и красоты, лотос – живой свидетель многих геологических эпох". Во втором вы ответили, что причастный оборот обособляется запятыми даже если после него идет тире: "Радуга, сияющая на небе, – настоящее чудо!" Но ведь в первом предложении уточнение (лотос) тоже бы обособлялось запятыми, если бы не было тире. Почему тогда перед тире запятая нфе нужна?
ответ
В первом предложении обособляется не слово лотос, а слова символ молодости и красоты, которые являются распространенным приложением, стоящим перед определяемым словом. Ср.: Лотос, символ молодости и красоты, – живой свидетель многих геологических эпох.
17 декабря 2008
№ 277938
Добрый день. Почему вы советуете написание "пост-релиз" в ответах на вопросы 245252 и 259134, ведь приставка пост- пишется слитно? Или здесь действуют другие правила? Спасибо.
ответ
В ответах на эти вопросы нет совета писать через дефис.
12 сентября 2014