Пожалуйста, поясните нам, что именно Вам непонятно в этом выражении, что требует объяснений?
Да, можно.
К сожалению, названное Вами слово нам неизвестно.
Вы можете привести пример таких образований? Нам не вполне понятно, о чем идет речь в Вашем вопросе.
Специальные правила переноса для телефонных номеров нам неизвестны. На наш взгляд, следует по возможности избегать подобных переносов, ведь это затрудняет восприятие информации. А номер телефона – немаловажная часть объявления.
Пунктуация верна. Но, как нам известно, ЕГЭ не является вступительным испытанием.
Первый вариант лучше.
Именно такой вариант – ярославка – зафиксирован в словаре И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова «Русские названия жителей» (М., 2003), а также в «Толковом словаре названий женщин» Н. П. Колесникова (М., 2002). Слово ярославна как нарицательное существительное в значении 'жительница Ярославля' в доступных нам изданиях не зафиксировано. «Википедия», впрочем, тоже отмечает, что в разговорной речи для жительниц Ярославля применяется этнохороним ярославна. Однако литературной норме такое употребление не соответствует.
Да, конечно.
Возможны варианты пунктуации: Они, что, нам за пустое место платят? Они, что? нам за пустое место платят?