№ 321803
Добрый день!
Название книги обыгрывает "Героя нашего времени" и звучит как "Героиня ненашего времени". В данном случае написание "ненашего" - слитно или раздельно? При учете, что речь идет не о прошлом и настоящем времени, а о путешествии в параллельный альтернативный мир.
Спасибо!
ответ
Орфографической норме соответствует раздельное написание: Героиня не нашего времени. Однако вариант со слитным написанием кажется в данном случае весьма удачным, так как позволяет достичь большей художественной выразительности
13 февраля 2025
№ 326986
«Плакала ли ты в моменте записи клипа?» или «Плакала ли ты в момент записи клипа?», подскажите, пожалуйста?
ответ
Верно: Плакала ли ты в момент записи клипа? Ср.: Плакала ли ты в минуту (не *в минуте) записи клипа?
23 октября 2025
№ 201827
На большей части центра города земная твердь - рукотворна, она создана человеком. Нужно ли тире в этом предложении?
ответ
Тире в этом предложении по основному правилу не требуется, возможна постановка интонационного тире.
26 июля 2006
№ 301065
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какого рода слово "киноа"?
ответ
Слово киноа среднего рода.
18 июня 2019
№ 286583
Здравствуйте! Просят кнут или кнута? Заранее спасибо!
ответ
Эти варианты различаются по значению, дать рекомендации без контекста затруднительно.
28 января 2016
№ 283207
Подскажите, правильно ли написание предложений: "Об истории семьи Беллов, подвергшейся нападениям таинственного духа, написано 35 книг. Все они рассказывают о том, как на добропорядочную и уважаемую семью Беллов обрушилось проклятье." Нужно ли склонять фамилию "Белл"?
ответ
При словах супруги, семья иноязычная фамилия обычно ставится в форме единственного числа: об истории семьи Белл, на семью Белл. Вместо проклятье лучше написать проклятие. В остальном всё верно.
19 июля 2015
№ 325549
Здравствуйте, уважаемые эксперты Грамота.ру! Помогите, пожалуйста, с расстановкой кавычек. В музее, где я работаю, сложилась тенденция в наименованиях выставок использовать названия книг и цитаты, а после них идет своего рода пояснение (о памятной дате, например).
Вот одно из названий: "Дело, которому ты служишь". Медики - прототипы героев художественных произведений
Как выделить название выставки на письме? Двойные кавычки в названиях мероприятий не желательны, насколько я знаю. В кавычки мы заключаем только название книги "Дело, которому ты служишь", а как быть с остальной частью названия? Нужна ли точка в конце, и как быть, если после названия выставки следуют другие члены предложения?
ответ
Оформление зависит от того, в какого рода тексте используется написание. Так, на афише можно воспользоваться приемами графического выделения, разместив две части названия («Дело, которому ты служишь» и Медики — прототипы героев художественных произведений) на разных строчках, отформатировав надпись по центру. В этом случае точка после обеих частей названия не нужна.
В рамках иного текста придется воспользоваться двойными кавычками разного рисунка: На выставке «„Дело, которому ты служишь“. Медики — прототипы героев художественных произведений» посетители смогут увидеть...
10 сентября 2025
№ 282069
Здравствуйте! В Тотальном диктанте этого года есть такое предложение: "Впереди на вороном коне – "скачок" (так называли передового всадника пожарного обоза), с трубой у рта, как ангел Апокалипсиса". Интересует вот что. Орфографический словарь на вашем портале разграничивает "апокалипсис" с прописной буквы (одна из книг Нового Завета) и со строчной (конец света, гибель всего живого). Означает ли это, что в диктанте подразумевается именно книга (Новый Завет) и никак иначе? Потому что на слух и из контекста (речь идет и пожаре и пожарных) я поняла, что ситуация сравнивается с концом света, "скачок" - с предвестником этого конца света, а следовательно, писать "апокалипсис" нужно со строчной. Помогите разобраться в оттенках смысла, пожалуйста.
ответ
У автора (Евгения Водолазкина) в тексте – с прописной. Однако в этой ситуации возможно двоякое понимание текста пишущим и, следовательно, двоякое написание. Поэтому Экспертная комиссия Тотального диктанта приняла решение считать допустимыми оба варианта – с прописной и строчной буквы. Ни один из них не будет засчитываться за ошибку.
20 апреля 2015
№ 280218
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! Хотелось бы поделиться следующим соображением: ведь в русском языке есть такое некое правило, что предлоги, состоящие из одной согласной, добавляют гласную -о-, что устраняет преграду в произношении и смягчает звучание: НЕ "с Степаном", а "сО Степаном", НЕ "в тьме", а "ВО тьме", НЕ "к кресту", а "КО кресту". Меня в этом смысле очень смущает название "Комментарии к книге Бытия". Как на Ваш взгляд, согласно ли с правилами русского языка БЫЛО БЫ НАПИСАТЬ "Комментарии КО книге Бытия" (ну понятно, что ради избежания лишних спорных вопросов написали бы "комментарии НА книгу", ну а всё же, если так средневековый трактат уже официально называется в науке, то не против ли правил РЯ поставить "КО"?) P.S. Если эта тенденция (в - во, к - ко, с - со) действительно является правилом русского языка, не могли бы Вы подсказать, как оно называется?
ответ
В русском языке у ряда предлогов действительно существуют варианты с конечным гласным о: без и безо, в и во, к и ко, с и со и т. д. Добавление гласного о нередко наблюдается в тех случаях, когда последующее слово начинается с той же согласной, которой оканчивается предлог без о: в + власть = во власти; с + слезы = со слезами. Но так происходит не всегда. Правильно: к книге. Подробные правила см. в «Письмовнике».
17 декабря 2014
№ 273505
Правильно ли расставлены знаки препинания: Важные задачи, которые ставит перед собой железная дорога как организатор конкурса(,) — выявить и поддержать талантливых журналистов.......
ответ
Запятая перед тире нужна: необходимо закрыть придаточное предложение. Остальные знаки поставлены правильно.
25 февраля 2014