№ 306588
Скажите, пожалуйста, как верно поставить ударение в слове "бомж" в предложении "Я не вижу бомжа". Насколько я поняла, наблюдается несоответствие: в орфографическом словаре сказано, что ударение должно быть поставлено на "а", в словаре "Русское словесное ударение" - на "о".
ответ
Вы правы, разные словари дают по этому случаю разные рекомендации.
20 сентября 2020
№ 230715
В последнее время по центральному телевидению слышу: "В КосовЕ опять неспокойно", "На стадионе в ЧеркизовЕ начался матч", "В ТушинЕ началось авиашоу". Насколько я знаю, имена собственные, заканчивающиеся на "-о", по падежам не изменяются! Или же я ошибаюсь? Поменялись правила?
ответ
8 октября 2007
№ 247157
Добрый день! встретил в обиходе слово млекнуть в следующем контексте: "это достоинство настолько значимо, что на его фоне млекнут все остальные" в интернете встретил множество упоминаний однокоренных слов в подобном контексте. Подскажите этимологию, значение этого слова. Спасибо
ответ
По всей видимости, млекнуть - это просторечный аналог слов меркнуть и блекнуть.
15 октября 2008
№ 309313
Добрый день! Прокомментируйте, пожалуйста, предложение: "При необходимости шаблоны могут быть удалены путем нажатия пиктограммы «Удалить» в строке соответствующего шаблона". Смущает выражение "путем нажатия пиктограммы". "Путем нажатия на пиктограмму" звучит чуть лучше, но все равно странно, насколько корректно так писать?
ответ
Рекомендуем перестроить предложение: При необходимости шаблоны можно удалить, нажав на пиктограмму «Удалить» в строке соответствующего шаблона.
2 марта 2022
№ 279128
Здравствуйте. Подскажие, пожалуйста, насколько корректно со стилистической точки зрения использовать глагол "впечатлить" в литературной речи. Напр. "Меня впечатлило ваше выступление". Каким синонимом его можно заменить? (В словаре синонимов "Грамоты" искомое слово отсутствует). Спасибо.
ответ
Это стилистически не окрашенное слово. Можно также сказать: на меня произвело впечатление...
5 ноября 2014
№ 284116
Здравствуйте. В веб-маркетинге используется понятие «оффер» — предложение/специальное предложение. Как писать правильно, с одной «ф» (по аналогии с трафиком) или с двумя? Пока встречал только вариант с двумя «ф», но, насколько я понимаю, в русском языке написание упрощается. Спасибо!
ответ
Словарной фиксации нет. Это недавнее заимствование, поэтому пока лучше сохранять две буквы ф. Если это слово закрепится в русском языке, то со временем, возможно, и «потеряет» одну ф (как это случилось со словами офис, трафик, офлайн и др.).
16 сентября 2015
№ 313100
1. Возможно ли выражение "прибываю с работы"? 2. Можно ли прибывать "после", "из", "от". 3. Можно ли прибывать в значении "прийти пешком"? 4. Насколько нормально звучит "прибываю" в настоящем времени, если это не относится к прибытию на поезде, автобусе?
ответ
Какие-либо лексические и грамматические ограничения, если вести обсуждение в подобном гипотетическом ключе, не представляются очевидными. Может ли это суждение быть подтверждено или опровергнуто речевым материалом — задача отдельного исследования.
5 марта 2024
№ 227102
Добрый день! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в предложении: Другой момент, волнующий грузовладельца, – сохранность груза – при перевозке в контейнере зависит от качества крепления, а также от того, насколько бережно происходит процесс погрузки и выгрузки контейнера с фитинговой платформы. Спасибо!
ответ
Пунктуация корректна, однако само предложение построено небезупречно.
9 августа 2007
№ 215294
здравствуйте, уважаемые профессионалы! Надеюсь, мое сообщениене останется без ответа. Поспорила с редактором относительно употребления и происхождения слова "товарка". выскажите, пожалуйста, свое авторитетное мнение: насколько правомерно его употребление в современной речи и не носит ли оно негативной окраски? спасибо. Татьяна
ответ
Слово товарка -- от товарищ. Согласно словарям, слово товарка носит разговорный или даже просторечный характер. Негативной окраски оно не имеет.
8 февраля 2007
№ 317568
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, насколько соответствуют нормам русского языка такие конструкции: компания заявила, банк предупредил, организация предложила или приняла решение и т. д.? Где подлежащее указывает на какую-то организацию, а сказуемое - на активное действие. Спасибо! Очень-очень надеюсь на ответ.
ответ
Данные конструкции полностью соответствуют нормам русского языка. Здесь перед нами переносное значение, основанное на метонимии — когда два явления, реально связанные друг с другом (пространственно, ситуативно, логически и т. д.), получают одно наименование, называются одним словом. Связь в данном случае такая: организация и люди, в ней работающие. Банк предупредил = сотрудники банка предупредили.
30 сентября 2024