Да, тире между сказуемым комбинация и подлежащим 1234 нужно поставить.
Корректно: уведомления от сайта.
Корректно с запятой перед что: ...совершает хорошие поступки не оттого, что он получит что-то взамен.
Корректно: Значения рассчитаны при постоянных, не зависящих от расхода...
В таком сочетании, взятом вне контекста, тире не требуется.
Вариативность ударения слова порт во множественном числе зафиксирована Большим орфоэпическим словарем русского языка.
Предпочтительно: не может скрыть удивления перед ее внешним видом.
Частица однозначно, используемая для указания на то, что приводимая далее информация лишена всякой приблизительности (синонимичная частице точно), не требует обособления: Можно ли это съесть? Однозначно нет.
Да, правильна именно такая форма.
Этимология названия усадьбы (объединены два топонима), его грамматические особенности (топонимы различаются по роду) и традиции употребления, отраженные в печатных источниках, предопределяют склонение первой части: жить в Пехре-Яковлевском, сведения о Пехре-Яковлевском, дорога на Пехру-Яковлевское. Рекомендуем прочитать статью «Как склонять по-русски составные топонимы».