№ 268903
Добрый день! Если перед именной частью сказуемого стоит отрицательная частица, то тире не ставим. А как быть, если это не просто не? "Виталий не просто мастер". Тире не ставлю. Права ли я? Большое спасибо. С уважением, Татьяна.
ответ
Вы правы, здесь не требуется тире.
9 апреля 2013
№ 268119
- нужно ли переводить на русский язык названия британской благотворительной организации в данном случае: "Выгоду многолетних добрых отношений благотворительных организаций с Комиссией хорошо иллюстрирует следующий случай: в прошлом году работники организации Beatbullying (занимается борьбой с хамством и запугиванием детей в школах и детсадах) обратились в Комиссию с заявлением о том, что руководство собирается превысить полномочия". Спасибо!
ответ
На наш взгляд, перевод не требуется. Обратите внимание, что фраза в скобках двусмысленна, ее лучше переформулировать, например: борется с хамством и запугиванием...
16 января 2013
№ 208110
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать сочетание "...в н.п. Домброва (е) Белостокская".
Вопрос состоит в том, что
н.п. - населенный пункт - существительное мужского рода
Домброва Белостокская - женского рода.
Можно ли рассматривать это сочетание так же, как
"в городе Москве", либо существует разница в связи с тем, что название состоит из двух слов.
Спасибо.
ответ
Если род обобщаемого нарицательного слова и собственного географического наименования не совпадает, географические названия обычно не склоняются. Это замечание не относится к сочетаниям со словом город.
Лучше сократить населенный пункт как нас. п.
24 октября 2006
№ 265757
Не жалею, не зову, не плачу. Это сложное предложение или простое с однородными сказуемыми? Пожалуйста, обоснуйте свой ответ. Нужно объяснить ребенку. Спасибо!
ответ
В принципе, это предложение можно рассматривать и как простое с однородными сказуемыми, и как сложное (бессоюзное, с тремя грамматическими основами). Но учитывая, что субъект действия – один (я не жалею, не зову, не плачу), логичнее считать это предложение простым.
17 июля 2012
№ 271733
Здравствуйте. Не могли бы вы объяснить, как правильно пишется: "не четная не нечетная" либо "ни четная ни нечетная".
ответ
Верно: ни четная, ни нечетная. Или так: не четная и не нечетная.
11 ноября 2013
№ 276234
Добрый день! «Ремонт автомобиля, произведенный не официальным дилером, не оплачивается». Неофициальным или не официальным? Ведь нет вроде такого понятия, как неофициальный дилер.
ответ
Верно раздельное написание, т. к. отрицание не относится к сочетанию слов официальный дилер.
9 июля 2014
№ 216760
Оч срочно, пож-та
Еще лучше – не()допустить их (невзгод) возникновения
Ирина Кравчунайте (-) не()юргинка
Не()женское счастье Натальи Семиной (это заголовок)
ответ
Корректно: Еще лучше –- не допустить их возникновения. Ирина Кравчунайте не юргинка. Неженское счастье Натальи Семиной.
5 марта 2007
№ 316143
Здравствуйте! Подскажите, как пунктуационно верно оформляется предложение
Все, что не запрещено – разрешено.
Все, что не запрещено, – разрешено.
Все, что не запрещено, разрешено.
ответ
Корректно: Все, что не запрещено, — разрешено; Все, что не запрещено, разрешено.
12 августа 2024
№ 213857
Она всегда говорит: «Под лежачий камень вода не течет, надо работать»(,) – и не минуты не сидит без дела.
Нужна ли тут запятая?
ответ
Указанная запятая не требуется.
19 января 2007
№ 325313
Здравствуйте! Дано предложение:
«Исключительно добросовестный человек»(,) — говорили о нем на работе.
Можно ли рассматривать его как пример из примечания, описанного в справочнике Розенталя, когда запятая опускается, если в словах автора содержится характеристика прямой речи, ее оценка? В подобных случаях речь автора обычно начинается со слов «так», «вот», но в данном случае они подходят по смыслу. В справочнике Лопатина представлен пример с прямой речью, когда неизвестно, кому она принадлежит (Про него говорили: дело мастера боится), но это обратный случай.
ответ
Этот пример не подходит под указанное правило по формальному признаку: отсутствие слов типа так или вот свидетельствует о том, что перед нами классическая конструкция с прямой речью, а не характеристика прямой речи. См. также ответ на вопрос № 324935.
Что касается кавычек, то их отсутствие в особых случаях использования прямой речи фиксируется справочниками. Помимо упомянутого примера из справочника под ред. В. В. Лопатина, можно привести цитату из справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: «В газетных текстах кавычки при прямой речи нередко опускают: Президент Франции сказал: Обмен мнениями был полезен; Почему же это происходит? — спрашивает газета». В таких случаях передается скорее смысл высказываний, что позволяет опустить кавычки. В Вашем же случае важна форма (какое именно выражение использовали на работе), поэтому кавычки нужны: «Исключительно добросовестный человек», — говорили о нем на работе.
2 сентября 2025