№ 267546
                                        
                                                Здравствуйте! Как разобрать по составу глагольную форму съешь? Е - корень? почему тогда в окончании две буквы? какого спряжения этот глагол?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В личном окончании глагола (второе лицо, ед. ч.) и должно быть две буквы: -шь. Глагол есть можно отнести ко второму спряжению в соответствии с окончаниями мн. числа (едим, едите, едят). Соответственно, Е - корень.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 ноября 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267549
                                        
                                                Добрый день!  У меня вопрос по статье Гололёд , гололедица (http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_44). В процитированной книге В.В. Колесова сказано: "После оттепели наступает гололедица. Но - осторожно: на дорогах гололёд!", а в конце статьи делается вывод: "Правильно: ночью и днем слабый гололёд, на дорогах гололедица."  Так как, всё-таки, правильно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Полагаем, о погоде все же правильно: гололедица; ночью и днем - гололедица. А на дорогах - и гололед (т. е. корка льда), и гололедица (как "профессионально-синоптический" термин).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 ноября 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267553
                                        
                                                Здравствуйте. Я сталкиваюсь в последнее время с двумя типами приветствия: одни люди пишут "Добрый день", другие - "Доброго дня". Я больше склоняюсь к употреблению второй формы, но недавно знакомая, работающая в газете, упрекнула меня, что по-русски так писать не правильно. Я же думаю, что такая форма как раз более "русская", т.к. схожа с пожеланием "спокойной ночи" или "всего доброго". Употребление же формы в именительном падеже больше похоже на кальку с немецкого или английского приветствия. Что же по этому поводу говорит "Грамота"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ваша знакомая права: при приветствии в русском языке традиционно употребляется именительный падеж («Доброе утро!», «Добрый вечер!», а не «Доброго утра!», «Доброго вечера!»). Родительный падеж («Спокойной ночи!», «Всего доброго!») используется при прощании, а не при приветствии. Поэтому правильно говорить «Добрый день!».
См. также ответ на вопрос № 256612.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 267556
                                        
                                                Здравствуйте! Никак не могу разобраться в каком падеже согласовать сочетания. Н/р, скучать по ком-чём или по кому-чему, проверить по чём-ком или по кому-чему. Помогите, пожалуйста, правилом, т.к. я очень часто пользуюсь таким словосочетанием, как "проверять по чему" и не знаю правильно ли я говорю. Хотя когда склоняю по падежам, понимаю что "проверять по макету" - это дательный падеж
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этих сочетаниях используются формы дательного падежа (по кому-чему).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 267564
                                        
                                                Здравствуйте, уважаемые специалисты!  Пожалуйста, необходимо объективное мнение по вариантам склонения спец-термина, относящегося к новым сложносоставным словам, а именно слова "пистолет-пулемёт". Необходимо знать правила склонения. Что здесь склонять? обе части или только вторую часть? Необходимо разъяснение - это слитное сложное слово, или таки составное? Столкнулись с проблемой - в большинстве источников данное слово склоняется по обоим частям, однако в спец. литературе склоняется только вторая часть. Почему?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Следует склонять обе части: пистолета-пулемета. Это зафиксировано в "Русском орфографическом словаре" под ред. В. В. Лопатина.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267566
                                        
                                                Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно. Предложение: "Где ты видел, что бы/чтобы мы делились". Возможно ли в данном случае раздельное написание, исходя из того, что частицу можно отбросить, а "что"- изъяснительный союз? Или в данном случае союз - "чтобы"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно слитное написание. В данному случае чтобы - это союз.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 267569
                                        
                                                Уважаемая Редакция!  Русская служба Би-Би-Си пишет сегодня, 04-ДЕК-2012: "...в свое время (будущий) ребенок (принца Уильяма и герцогини Кембриджской) станет монархом, в независимости от своего пола". Внутреннее чувство мне подсказывает, что правильно следует написать так: "...вне зависимости от своего пола"? - но вот никакого правила для этой конструкции я подобрать не могу. Быть может, в данном случае нужно руководствоваться здравым смыслом? А Вы как думаете?  Заранее спасибо,  Д-р С.О. Балякин sbalyakin@yahoo.com Orange County, CA, USA  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вы правы. Верно: вне зависимости от своего пола. Предлог пишется именно так: вне зависимости от (чего-либо) (см. словарную фиксацию). Но: в независимости – сочетание предлога в и существительного независимость, например: каталонцы видят много плюсов в независимости от Испании.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267570
                                        
                                                Несмотря на обилие просмотренных вопросов-ответов по теме, все же задам вопрос: чем логически обусловлена такая, абсолютно противоречащая грамматическим законам, пара, как "БелАрусь - белОрусский"? Не планируется каких-либо сдвигов в этом плане -в пользу правил русской грамматики и элементарной логической последовательности? Или абсурд потихоньку переходит из быта - в лингвистику? :)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Дело в том, что прилагательное белорусский образовано от слова Белоруссия, а не от слова Беларусь, ставшего частью официального названия страны (Республика Беларусь). Аналогичный пример: Республика Молдова (официальное название), но молдаване (т. к. это слово образовано от русского названия – Молдавия).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 267573
                                        
                                                Скажите пожалуйста, что такое "приятного аппетита"? На мой взгляд, если аппетита нет, то кушать неприятно. А если он есть - то приятно. Т.е., аппетит либо есть, либо нет. Приятным или - тем более - неприятным он не бывает.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это устойчивое выражение, которое давно употребляется в русском языке как приветствие-пожелание тому, кто ест. Как и у многих устойчивых выражений, его значение не выводится как сумма значений входящих в него слов. См. также ответ № 224428.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 267575
                                        
                                                "Наклеить" или "оклеить" - какое слово лучше применять в отношении обоев? Тот же вопрос, если речь идет о процессе: "оклейка обоев", "наклека обоев".
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: наклеить обои, оклеить (помещение) обоями, а также наклейка обоев, оклейка обоями.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2012