В названии «Почта России» первое слово (почта) склоняется, если название употреблено самостоятельно, без родового наименования: На встречу пригласили директора воронежского филиала «Почты России».
Предложение вполне корректно.
Скорее всего, эта фамилия не французского происхождения, поэтому она склоняется.
В этом предложении правильно слитное написание.
Оба варианта правильны.
Прилагательное заработный буквально означает: за работу. Заработная плата = плата за работу (а не заработанная).
Правильно в дательном падеже: Юлдашбаевой.
Корректно: по-русски, на русском языке.
Верно: цИтрусовые.
Предпочтительно: сморит, но «Большой орфоэпический словарь русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной (М., 2012) допускает ударение сморит (как младшую норму). Тем не менее эту строчку трудно признать корректной, т. к. по-русски говорят сон сморил кого-либо и не говорят сон сморил чьи-либо глаза.