№ 211141
Здравствуйте,
дайте, пожалуйста,объяснение указанной запятой в данном предложении "Мы подразумеваем компании, занимающихся дебеторской задолжностью". Есть предположение, что это причастный оборот.
Заранее благодарна.
ответ
Да, это причастный оборот. Обратите внимание на правописание: Мы подразумеваем компании, занимающиеся дебиторской задолженностью.
1 декабря 2006
№ 207766
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, разобрать слова "морж" и "моряк" по звуко-буквенному составу. Благодарю!
ответ
Обратитесь за помощью к учебнику Е. И. Литневской в разделе "Класс" на нашем портале.
18 октября 2006
№ 322030
Нужно ли выделять "в январе" запятыми в предложении: Ранее, в январе, я собирался начать работу над статьей, но обстоятельства вынудили меня отложить все дела.
ответ
Постановка знаков препинания зависит от временно́й точки отсчета для наречия ранее. Сравним контексты: Это странное письмо я получил в январе. Ранее в январе я собирался начать работу над статьей, но обстоятельства вынудили меня отложить все дела (обе временны́е точки находятся в пределах января) и В феврале я выступил на двух конференциях. Ранее, в январе, я собирался начать работу над статьей, но обстоятельства вынудили меня отложить все дела (вторая временна́я точка находится за пределами января).
Подобные пары контекстов приведены в параграфе 22.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Впереди на дороге толпились люди (т. е. в передней части дороги). — Впереди, на дороге, толпились люди (т. е. сама дорога находилась впереди); Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель находится в лесу). — Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушатель находится вне леса).
20 февраля 2025
№ 322251
Здравствуйте! Возможно ли сочетание «практический человек», «практические люди» в современном русском языке?
ответ
Какие-либо запреты на употребление такого выражения в современной речи отсутствуют.
28 февраля 2025
№ 278888
Вопрос, скорее, для вероятной (еще не состоявшейся) дискуссии. Слово «клиффхэнгер», которое в ближайшее время вряд ли войдет в нормативные словари, хоть имеет почти вековую историю, — это слово практически вошло в моду, и вполне актуально. Сейчас оно воспроизводится калькированно, но, если следовать традициям, должно писаться: во-первых, с одной «ф» (или не должно, когда дело не в произношении гласной в слоге на языке оригинала?): во-вторых — либо через «е», либо через «а» в предпоследнем слоге. Вот как быть — не править? Или все же постепенно переучивать на «клифхенгер» — «клифхангер» (другие варианты)? Ваше НАУЧНОЕ мнение? Хотя бы вкратце. (С ответом можно не спешить, но и не молчите, пожалуйста.)
ответ
На практике - клиффхэнгер. Пока нет словарной фиксации, править это написание на другое не нужно.
24 октября 2014
№ 315092
Здравствуйте! Возможно ли в названии проекта использовать аллюзию на евангельское «Страсти по Матфею». Например, «Страсти по Ахматовой», «страсти по ЗОЖ» и так далее. В современном языке подобный оборот активно используется, но, вероятно, это связано с непониманием составителями исходного варианта фразы?
ответ
Частотность в современном употреблении названий, включающих сочетание "страсти по", может служить примером так называемого обмирщения церковной лексики. Это явление не ново: об аналогичном процессе, происходившем в XVIII в., пишет В. М. Живов. Исследователь указывает, что тогда в светский язык пришли многие слова из языка церковного, но значение их изменилось. Сегодня в поисковой системе «Яндекс» сочетание "страсти по" упоминается на более чем 58 миллионах страниц. Этот оборот используется в названиях книг и статей, телепрограмм и репортажей, фильмов и спектаклей, в заголовках новостей и на билбордах. Таким образом, интересующее Вас выражение «страсти по...», изначально восходящее к библейским событиям, в современном русском языке используется для описания различных ситуаций, которые так или иначе связаны со значениями слова страсть (страсти) в свободном употреблении: например, поэмы "Страсти по Ахматовой" и "Страсти по царю" повествуют о страданиях, мучениях, перенесенных или переносимых кем-либо; название передачи "Страсти по Соловьеву" ассоциируется с устойчивым выражением разжигать страсти; в заглавиях типа «Страсти Марка по Людмиле» слово страсть используется в значении "сильная, страстная любовь" и т. п.
9 июля 2024
№ 214925
Как пишется слово небашкирский : слитно или раздельно?
На сегодняшний день в школах республики 97 процентов учащихся небашкирской национальности изучают башкирский язык как государственный.
ответ
Следует писать раздельно: не башкирской.
5 февраля 2007
№ 212376
Здравствуйте!
Какой знак препинания поставить в предложении (запятую или двоеточие)?
Не надо раздумывать (на тему; ...о том, что...) погибнешь ты или уцелеешь.
Спасибо
ответ
Корректно двоеточие.
17 декабря 2006
№ 224399
Может, со второй попытки удастся получить ответ! Пожалуйста, подскажите, в предложении "Он делает это на "раз" - нужно ли "раз" заключать в кавычки?
ответ
Кавычки не требуются.
4 июля 2007
№ 219936
Добрый день!
"Свернуть парочку еще непокоренных гор" - не слитно или раздельно? И вообще, наречие "еще" влияет на написание не с причастиями?
Спасибо.
ответ
Если причастие имеет зависимое слово, корректно раздельное написание: еще не покоренных.
24 апреля 2007