№ 245983
Здравствуйте, Справочка! Хотелось бы особо отметить, что вы делаете огромную работу по развитию русского языка в странах бывшего СССР. У нас – у неносителей русского языка, это ощущается в особом порядке. В течение 2-х лет, постоянно задавая вам вопросы, я стал более грамотным. Также перестал говорить на шершавом языке. Получил множество полезных информаций. За все это вам огромнейшее спасибо. Также у меня к вам большая просьба. Есть ли у вас возможность отправить в электронном виде накопившиеся за эти годы вопросы-ответы (из справочного бюро, все ответы)? Это помогло бы мне, моим коллегам, друзьям и многим другим решить вопрос об изучении ВЕЛИКОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. Это - просьба не русского человека, который с огромной любовью относится к этому языку. Очень надеюсь, что вы технически укомплектуете все это и отправите мне. Дай Бог вам творческого развития и удачи! С огромной надеждой на получение запроса, Бек
ответ
Спасибо за добрые слова!
Ответы (вместе с поисковой системой) доступны на странице "Справка" нашего портала. Сделать офлайновый архив мы, к сожалению, не можем.
17 сентября 2008
№ 300449
Слово «лояльность» некоторые словари приводят в форме с «Й»: «лойяльность». Уместна ли сейчас форма с и кратким? Если нет, то когда примерно она перестала действовать?
ответ
Варианты лойяльность и лояльность отмечались словарями 1930-1940-х годов (например, есть фиксация в словаре Д. Н. Ушакова). Сегодня нормативно только лояльный, лояльность.
30 апреля 2019
№ 307970
Здравствуйте! В третий раз задаю вопрос. Я уже отчаялся дождаться ответа... Как правильно писать слово "побируха" или "поберуха"? Оно, например, употребляется в поговорке "Масленица - объедуха, деньгам поберуха". В Интернете в упомянутой поговорке есть оба варианта. В словарях слова нет. В Национальном корпусе русского языка встречается только вариант с "и". Согласно правилу о чередующихся гласных в корне вроде бы должно быть "е". Так какой же вариант верный?
ответ
Верно: побируха. Это слово можно найти в словарях Ушакова, Зализняка и других. Также в современных словарях зафиксирован более привычный вариант побирушка.
28 апреля 2021
№ 209835
1. Существует ли слово "святошество" и если "да", то есть ли у него синонимы?
2. Каковы синонимы слова "ригоризм"?
Спасибо.
ответ
1. Согласно словарю Ушакова, святошество (устар. и презрит.) -- поведение святоши. 2. Ригоризм -- суровое соблюдение правил. Полные синонимы подобрать затруднительно.
16 ноября 2006
№ 287922
работоДАТЕЛЬ - что это? "Новояз?" "РаботоБРАТЕЛЬ", "работоДАВАТЕЛЬ" и т.д
ответ
Слово работодатель зафиксировано уже в словаре Д. Н. Ушакова, вышедшем в 1935 году. Сейчас это полностью нормативное, литературное слово, которое широко употребляется в языке.
17 апреля 2016
№ 313283
Дорогие коллеги проекта "Грамота", здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в чем отличие между терминами "социогуманитарный" и "социально-гуманитарный"? Могут ли они употребляться наравне? Какой термин более применим к соответствующим наукам? Спасибо Вам большое!
ответ
Справка может подтвердить, что оба прилагательных существуют и зафиксированы словарями. Работа с содержательной стороной терминов из разных областей знания — это один из видов профессиональной деятельности профильных специалистов.
2 апреля 2024
№ 244557
В последнее время на форумах встречаю слово "болезный". Думал, опять молодёжь выдумала новое слово. А оно оказалось и в вашем словаре. Объясните, пожалуйста, его значение. Болезный=больной? Когда уместно применять данное слово? Спасибо.
ответ
Статья из Толкового словаря под ред. Д. Н. Ушакова:
БОЛЕ'ЗНЫЙ, ая, ое (простореч.).
1. Вызывающий сострадание, жалкий. ||
Милый, желанный. Ах ты, моя болезная! 2. Сострадательный, жалостливый.
18 августа 2008
№ 203990
Добрый день, уважаемые сотрудники справки грамота.ру!
Есть строчка: "Кричу ей что мочи взапарке".
Я полагаю, что надо писать "в запарке", и что выражения "что мочи" нет - ни в литературной речи, ни в разговорной.
Права ли я?
ответ
Вы правы, выражения что мочи нет. Существует выражение что есть мочи. В запарке (запарка - спешка, нехватка времени) пишется раздельно, но употребление этого сочетания в приведенном примере кажется странным.
25 августа 2006
№ 296761
Здравствуйте! Скажите , пожалуйста , что произошло с русским языком ? Помимо всех прочих непонятных явлений , появилась всеобщая практика лечить заболевания , а не больного. Все в СМИ , в том числе и " врачи " с экранов говорят " лечить кариес " , а не " от кариеса " , " лечим гипертонию " , а не " от гипертонии " и т.д. Как можно лечить болезнь ? Что бы она была здоровая ? В чём причина ? И да, я прочитал ответы ваших экспертов на похожие вопросы. Ответ на Вопрос № 288191 поставил меня в тупик.
ответ
Интересующее Вас явление фиксируется как минимум с 1935 года (на самом деле существенно раньше). В словаре Д. Н. Ушакова читаем: Лечить. Принимать меры к прекращению какой-нибудь болезни. Лечить туберкулез.
21 марта 2018
№ 286278
"нЕ при чем", "не при чЕм" и "ни при чЕм". "нЕ при чем" употребляется в значении "нИ с чем" и отрицание к при чем. А вот как должно писать, если речь идет о том, что кто-то не имеет отношения к чему-либо? В практике письма встречал токмо вариант "ни при чЕм", однако: "Что ты на меня наскочил? я тут не при чем." - словарь Ушакова.
ответ
Правильно только ни при чем. Написание в словаре Ушакова не должно вводить в заблуждение: этот словарь увидел свет в 1935–1940, а действующие правила правописания утверждены в 1956 году.
14 января 2016