Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 4 228 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 304357
Здравствуйте! Вопрос по пунктуации. В предложении: Исходящие документы (письма, служебные записки, кроме документов (,) указанных в п.3 настоящего приказа) в адрес филиала направлять на бумажном носителе. Автор этого вопроса считает, что запятая после слова "документов" не требуется. Оппонент утверждает, что необходимо ставить запятую после слова "документов". Большое спасибо!
ответ

Запятая ставится, так как далее идет причастный оборот.

25 января 2020
№ 229457
В дополнение к вопросу о количестве. Извините за настойчивость, но если для общего смысла предложения важно, что это не общее количество, а количество вещей в определенной группе. Сутью письма является просьба не превышать именно количество объектов в каждой группе. Возможно ли в данном случае употребление формы мн.ч.?
ответ
Тогда следует перестроить предложение, например: Прошу направлять плановые заявки в соответствии со спецификацией, так как в случае превышения числа заявок в каждой группе не все они будут удовлетворены.
18 сентября 2007
№ 307050
В настоящее время из английского в русский неофициально перекочевало такое сочетание союзов "и/или" с написанием через косую черту (по аналогии с "and/or" в английском). Насколько уместно и/или правильно употребление данного сочетания союзов в русском языке? Речь идет про официальные документы: договоры, письма и т. д.
ответ

Употребление наклонной черты между союзами правилами правописания пока не регламентируется. В деловой речи предпочтительно использование скобок (напр.: Краткое перечисление основных помещений и (или) оборудования...). 

19 декабря 2020
№ 316260
Подскажите и объясните, пожалуйста, нужна ли запятая после № или нет и перед словом по формам. Я пытался найти правила, но не смог и лишь какие-то отголоски из школьной программы. Руководство сообщает, что информационные письма по формам: № 1, № 2 и № 3, не направлялись по причине отсутствия согласий от контрагентов.
ответ

Для постановки знаков препинания в указанных позициях нет оснований. Сочетание № 1, № 2 и № 3 представляет собой несогласованное определение, обозначающее постоянные признаки (см. параграф 53 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина), к существительному формыРуководство сообщает, что информационные письма по формам № 1, № 2 и № 3 не направлялись по причине отсутствия согласий от контрагентов.

20 августа 2024
№ 249597
подскажите, пожалуйста, как правильно - "АО "Альянс-Банк" рассмотреЛ ваше письмо" или "АО "Альянс-Банк" рассмотреЛО ваше письмо"?
ответ

Правильно: АО «Альянс-Банк» рассмотрело... Согласование по родовому слову (акционерное общество... рассмотрело)

15 декабря 2008
№ 280307
Добрый день! Очень срочный вопрос - пишем письмо клиенту, он мужчина, казах, по фамилии Тельтай. Фамилия склоняется? Если склоняется, как адресовать письмо - Тельтаю?
ответ

Да, мужская фамилия Тельтай склоняется. В дательном падеже: Тельтаю.

24 декабря 2014
№ 227165
Добрвый день! подскажите, пожалуйста: пересылать письмо -- можно ли образовать причастную форму прошедшего времени от слова "пересылать" (или только настоящее время: "пересылаемое письмо")? Спасибо.
ответ
От пересылать страдательное причастие прошедшего времени не образуется. Оно образуется от глагола переслать: пересланное.
10 августа 2007
№ 227703
Скажите, пожалуйста, какое окончание должно быть в имени Мария в дательном падеже. Например, как правильно написать: "письмо адресовано Марие" или "письмо адресовано Марии"? Спасибо.
ответ
Правильно: письмо адресовано Марии.
21 августа 2007
№ 305842
Здравствуйте уважаемые специалисты сайта грамота.ру. Правильно ли в официальном письме указывать фразу: «На основании изложенного прошу вашего поручения сделать то-то...» без указания кому или какому подразделению.
ответ

Мы не можем ответить на вопрос, поскольку не знаем ни сути просьбы, ни правил, принятых в организации. Можно только сказать, что официальные письма должны содержать всю необходимую информацию, быть максимально ясными и исключать недопонимание.

31 мая 2020
№ 296635
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм - пять килограмм и пять килограммов - в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга
ответ

Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № 290583.

Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания: 

Правила русской орфографии и пунктуации : утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва : Учпедгиз, 1956. – 176 с.   

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник : одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Эксмо, 2006. – 478, [1] с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке. 

Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание  «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова».

14 марта 2018
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше