Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 298379
Скажите, допустимо ли употребление действительного залога с неодушевлёнными существительными, напр. Зарплата обсуждается, дорога строится и т.д. Спасибо.
ответ
Такие грамматические конструкции в русском языке используются.
16 октября 2018
№ 301117
Уважаемая грамота.ру! Можно ли в ответах по пунктуации чуть-чуть пояснять: почему здесь запятая. а здесь тире, например... Не правила, конечно, прописывать, а просто коротко: потому-то... Заранее благодарю. Очень хороший у вас портал)
ответ
При необходимости будем давать такие пояснения. Спасибо!
22 июня 2019
№ 263618
Добрый день! Подскажите, как правильно писать специальности врачей: "врач-хирург", "врач-кардиолог" или "врач хирург" и "врач кардиолог"?
ответ
Такие сочетания пишутся через дефис: врач-хирург, врач-кардиолог.
2 сентября 2010
№ 262812
Склоняется ли фамилия и имя Хегай Данил? Заранее благодарю.
ответ
Такие имя и фамилия, принадлежащие мужчине, склоняются.
15 июля 2010
№ 240654
Необходимо написать кратко даты. Возможен ли такой вариант написания: 9.-13.6. или нужно 9.-13.6
ответ
Такие форматы записи дат не являются общепринятыми.
15 мая 2008
№ 234791
Существуют ли формы родительного падежа множественного числа у слов мечта и тахта?
ответ
Такие формы можно образовать, но они неупотребительны.
5 января 2008
№ 248128
Встречались ли Вам книги в которых упоминались "морские меры длины?" Назовите их авторов и привидите интресные примеры. Заранее спасибо.
ответ
Конечно, нам встречались такие книги. А Вам?
4 ноября 2008
№ 249850
глагол от слова котенок
ответ
Какое лексическое значение должен иметь такой глагол?
19 декабря 2008
№ 251197
добрый день! Как будет 1-е лицо ед. числа глагола "побеждать", "убеждать" в будущем времени?
ответ
Такие глагольные формы в литературном языке неупотребительны.
3 февраля 2009
№ 247881
Можно ли считать омофонами слова близкие по звучанию из РАЗНЫХ языков. пример: rot (англ.) рот (рус.) Если нет - какой термин более подходит. с уважением А.С. Павлов
ответ
Такие слова обычно называют ложными друзьями переводчика.
28 октября 2008