Спасибо Вам за внимательность! Увы, эта ошибка перекочевала к нам из "Словаря собственных имен русского языка" Ф. Л. Агеенко. Подумаем, как сделать примечание.
Написание этого слова испытывало колебания, пока оно осваивалось русским языком. Но сейчас правильно только легинсы.
Не вполне понятно, что Вы имеете в виду. Надеемся, что все наши тексты грамотны.
Спасибо Вам за внимательность! Ошибку непременно исправим.
Оба варианта верны. При варианте оббежать некоторые словари дают помету «разговорное» (но разговорная речь тоже часть литературного языка).
Да, в письменной практике закрепилось дефисное написание этого прилагательного: горско-еврейский (несмотря на подчинительное отношение основ: горские евреи). Дефис здесь появляется под влиянием суффикса (-ск-) в первой части слова.
Нужна запятая перед придаточной частью: Я каждый раз, когда вижу...
Верно без запятой: еще раз и еще раз...
Корректно написание строчными: саксонский двор, петербургский кабинет.
Лучше: Клиенты часто спрашивают нас о сроке годности продукта.