№ 200198
здравствуйте, благодарю за ответы, они мне очень помогли. Вот еще 1:"После укола в(на) игле всегда остаются капли крови, в которых может быть Вирус Имуннодефицита человека."? и как правильно пишут последнии 3 слова( 1 - заглавная буква или строчная)
ответ
Корректно: После укола на игле всегда остаются капли крови, в которых может быть вирус иммунодефицита человека.
5 июля 2006
№ 204573
Ответьте, пожалуйста. Мне это нужно чрезвычайно срочно. Название города Саратов в переводе с тюркского означает "желтая гора". Если я хочу назвать упомянутый город желтой горой, то как это сделать правильно: "Желтая гора", "Желтая Гора", или "желтая гора"? Заранее спасибо.
ответ
В образных названиях городов первое слово пишется с большой буквы: Желтая гора (без кавычек). Для более точной рекомендации необходимо знать контекст.
5 сентября 2006
№ 222374
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться, правильно ли говорить : "КАЧЕСТВЕННЫЙ продукт". Мне кажется, что любой продукт обладает тем или иным качеством, речь должна идти об определенном уровне этого качества, т.е. "ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННЫЙ" или, наоборот, продукт НИЗКОГО качества.
С уважением,
Н.Бороненкова
ответ
Одно из значений слова качественный -- 'обладающий высоким качеством', поэтому приведенное сочетание верно.
30 мая 2007
№ 201885
Уважаемая ГРАМОТА, вопрос такой. В выражении SMS-сообщение является ли SMS аббревиатурой и если да, то как это будет по-английски полностью? Иногда встречается написание маленькими буквами, мне кажется, что это неправильно – опять-таки если это аббревиатура. Очень надеюсь на ответ!!! СПАСИБО.
ответ
SMS - аббревиатура, расшифровывается как Short Message Service - "Служба коротких сообщений". Правильно: SMS-сообщение.
26 июля 2006
№ 320359
Как правильно выражаться — «на ЮТубе» или в «ЮТубе»? Мне кажется, что если «на ЮТубе следует говорить в том случае, когда речь идёт о веб-версии, то есть о сайте, а «в ЮТубе», когда говорится о приложении. Как же всё-таки правильно?
ответ
Оба варианта возможны. Слово ещё не зафиксировано в словарях, и нормативных рекомендаций о его написании и о выборе предлога пока нет.
18 декабря 2024
№ 321932
Нужна ли запятая в предложении: "Количество дней считается, начиная от даты и времени наиболее раннего эталона отчета"? Мне кажется, что нет, но коллега пытается разубедить. Хотелось бы в ответе видеть какое-то правило, на которое можно сослаться (при любом исходе)
ответ
В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина о подобных случаях говорится:
«§ 73. Обороты со словами смотря по, начиная с, потерявшими свое глагольное значение и перешедшими в предлоги и предложные сочетания, не обособляются: Будем действовать смотря по обстоятельствам (ср.: по обстоятельствам); Начиная со вторника погода резко изменилась (ср.: Со вторника погода резко изменилась). Если же эти обороты имеют значение уточнения или присоединения, то они обособляются: Будем действовать умело и быстро, смотря по обстоятельствам; На прошлой неделе, начиная со вторника, погода резко изменилась».
В приведенном контексте оборот с предлогом начиная с не имеет значения уточнения или присоединения, он образует смысловой центр предложения и не нуждается в обособлении.
17 февраля 2025
№ 324946
Здравствуйте!
Нужно ли обособлять «как ты» в представленном ниже предложении? Правильно ли расставлены остальные знаки препинания?
"Ты думаешь, мне нравится вздрагивать, если кто-то вдруг поправит волосы как ты или просто в похожих шмотках пройдёт мимо?"
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Сравнительный оборот как ты требует обособления: Ты думаешь, мне нравится вздрагивать, если кто-то вдруг поправит волосы, как ты, или просто в похожих шмотках пройдёт мимо?
22 августа 2025
№ 327607
Добрый день, скажите, пожалуйста, исходя из значений слов "сало" и "шпик", правомерно ли писать "используется сало шпик" (что-то мне кажется, что нет)? И если да, то какой будет род у прилагательного "сырой": сало шпик сырое или сало шпик сырой?
ответ
Сочетание сало шпик не кажется нам корректным, поскольку значения этих слов в общеупотребительном языке практически совпадают: сало — 'пищевой продукт, получаемый из жировых отложений в теле животного (обычно свиньи), приготовляемый различными способами — копчением, солением и т. п. — и употребляемый в пищу обычно в качестве закуски', шпик — 'пищевой продукт, представляющий собой кусочки сала из подкожного слоя свиньи, пропитанные солью и специями и выдержанные в холоде, употребляемый в пищу в качестве закуски или для приготовления других продуктов'. Впрочем, не исключаем, что в терминологии это наименование употребительно. В таком случае корректно: сало шпик сырое.
8 ноября 2025
№ 330830
Здравствуйте,
В школе дали задание - проанализировать страницу учебника на предмет порядковых и количественных числительных в тексте.
Скажите пожалуйста, рис. 65 и стр. 84 - это цифры, но обозначают ли они количественные или порядковые числительные. И почему?
ответ
Вообще говоря, номера рисунков и страниц элементами основного текста не являются, это вспомогательные элементы. Не думаю, чтобы учитель имел в виду, что нужно анализировать и эти номера, потому что в обоих случаях возможно двоякое чтение: 1) «рисунок шестьдесят пятый», «страница восемьдесят четвертая» — числительные порядковые; 2) «рисунок [номер] шестьдесят пять», «страница [номер] восемьдесят четыре» — числительные количественные. А поскольку возможно двоякое чтение с разными результатами, постольку неясно, чего мог бы в данном случае хотеть учитель от учеников.
Строгая норма — старая — рекомендует, конечно, использование порядковых числительных (то есть первый вариант чтения), но современная, более демократичная (чтобы не сказать «небрежная») норма ее теснит и разрешает читать такие сочетания по второй модели, и даже без слова номер.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
15 марта 2026
№ 327673
К сожалению, в предыдущий вопрос не удалось поместить ещё два спорных момента. 1. Мария слышит, что её вопросы даже звучат глупо, — она прекрасно знает брата: тот никогда бы не опустился до лжи, если бы не крайние обстоятельства. Очень интересует постановка знаков препинания в этом предложении. Мне кажется, что здесь вместо тире должно стоять двоеточие (можно поставить "потому что"). Но, опять же, у Розенталя я читала о допустимости такой замены (чтобы не перегружать предложение двоеточиями). Как всё-таки будет правильно? 2. Наверное, так будет отныне всегда, — она ведь теперь национальная героиня, сумевшая уберечь целую страну от вторжения иноплеменников. Не могу найти основание для постановки тире в данном предложении. Вообще, как я поняла, в БСП в последнее время тире достаточно часто замечает двоеточие. Насколько грубой является такая ошибка? Следует ли бороться с ней -- или всё же оставлять некоторые моменты на усмотрение авторов?
Спасибо за ваш труд!
ответ
1. Действительно, повторения двоеточий в одном предложении следует избегать, и если в предложении возникает необходимость в постановке двух двоеточий, то одно из них заменяют тире. Такая замена допустима правилами — см., например, примечание 2 к параграфу 129 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Добавим, что в данном случае вполне возможно разделить одно предложение на два: Мария слышит, что её вопросы даже звучат глупо. Она прекрасно знает брата: тот никогда бы не опустился до лжи, если бы не крайние обстоятельства.
2. Тире здесь, как и в предыдущем примере, допустимо, но двоеточие предпочтительно. Кроме того, возможна постановка запятой, потому что слово ведь в таком контексте может рассматриваться не только как частица, но и как союз. Если оставлять тире, то перед ним нужно убрать запятую: в этом случае для ее постановки нет оснований.
9 ноября 2025