№ 324169
"Икар подлетел слишком близко к солнцу". Солнце - с заглавной буквы или нет?
ответ
Нет, астрономический термин здесь вряд ли уместен. Ср. у М. А. Волошина: Мы правим путь свой к солнцу, как Икар…
25 июля 2025
№ 325421
Здравствуйте!Как правильно выполнить морфемный разбор слова "отступление", встретила вариант с корнем -ступл-.Почему не -ступ-?
ответ
Слово членится на морфемы так: от-ступл-ени[й-э] (в более простом варианте: от-ступл-ени-е). О чередовании п // пл см. ответ на вопрос № 325308.
7 сентября 2025
№ 265894
Привет! Проверьте еще это! Я сидел и всё ждал, не выйдет ли Женя и мне казалось, будто в мезонине говорят.
ответ
Не хватает запятой после слова Женя: Я сидел и всё ждал, не выйдет ли Женя, и мне казалось, будто в мезонине говорят.
27 июля 2012
№ 267651
Как употребить выражение "Дом - полная чаша" в качестве дополнения? "Мы желаем вам дома - полной чаши"? Спасибо.
ответ
Такое употребление вряд ли возможно. Лучше сказать по-другому: желаем, чтобы ваш дом был полной чашей или пусть ваш дом будет полной чашей.
7 декабря 2012
№ 269569
Еще одна попытка. В каких случаях необходимо (или не необходимо) ставить запятые в предложении "Зато у нас, в Москве, сейчас хорошо". Это — обособление уточняющих оборотов?
ответ
В данном случае обособление или необособление зависит от воли автора текста - считать ли оборот уточняющим или нет, обособлять интонационно или нет.
30 мая 2013
№ 268227
нужны ли запятые и где в предложении: "В связи с истечением срока повторно прошу проинформировать Думу города был ли администрацией города направлен ответ заявителю и предоставить его копию"?
ответ
Корректно: В связи с истечением срока, повторно прошу проинформировать думу города, был ли администрацией города направлен ответ заявителю, и предоставить копию ответа.
24 января 2013
№ 315271
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать по-русски слова, заимствованные из английского: эко-френдли (eco-friendly), дог-френдли (dog-friendly) и подобные им. Спасибо!
ответ
В этом случае уместно говорить о транслитерации, поскольку пока упомянутые слова вряд ли можно отнести к заимствованным. Представленные Вами варианты написания корректны.
15 июля 2024
№ 312638
как склоняются карельские топонимы Сортовала, Суоярви
ответ
Топоним Суоя́рви не склоняется, а название города Сортава́ла изменяется: жить в Сортавале, приехать из Сортавалы, вспоминать Сортавалу и т. д.
28 декабря 2023
№ 245469
К вопросу 217099. Будьте добры, посмотрите в печатном варианте орфографического словаря Лопатина, как оформляются сокращения библейских книг - с точкой (Рим. 5:6-7) или без точки (Рим 5:6-7). Служба Грамма.ру, отвечая на вопрос № 7025, утверждает, что сокращения на источник при цитировании библейских текстов имеют стандартную форму, с чем я полностью согласен. Но в некоторых тематических работах приведен вариант без точки. Какого мнения на сей счет придерживаетесь Вы?
ответ
Точка как знак сокращения в данном случае ставится. См.: А. Э. Мильчин. Справочник издателя и автора. М., 2003. Гл. 4.3.2.
3 сентября 2008
№ 238040
Здравствуйте! Возник небольшой спор с одним товарищем, который утверждает, что выражение "Проверьте, что..." в таком контексте, как, например, "Проверьте, что утюг включен в розетку", звучит абсолютно нормально и грамматически верно. При этом ссылается на то, что в интернете подобных ссылок пруд пруди. Я же считаю, что так говорить неправильно, нужно или "Убедитесь, что...", или "Проверьте, включен ли утюг в розетку". Рассудите, пожалуйста, нас :).
ответ
Действительно, верно: Проверьте (= узнайте, уточните, выясните), включен ли утюг в розетку; Убедитесь (=удостоверьтесь в чем?) (в том), что утюг включен в розетку.
12 марта 2008