В этом случае оборот с союзом как играет роль сказуемого при подлежащем всё. Запятая между подлежащим и сказуемым не ставится.
Нормативными словарями такое слово не зафиксировано, однако очевидно, что ударение должно падать в нем на второй слог: дар снови́денья.
Запятая перед союзом и в данном предложении не нужна, так как он соединяет два однородных сказуемых — является актуальным и не менялся.
Для запроса в интернете сочетания годятся, а в официально-деловом тексте употребляются иные фразы.
Предполагаем, что более уместен предлог о: эксклюзивное предложение о получении вознаграждения. Впрочем, авторский замысел, контекст и стилистические особенности текста (о них ничего не сказано) могут склонять и к выбору другого предлога.
Все названные прилагательные имеют значение ‘содержащийся в бочках’ и могут быть употреблены в контекстах типа бочечный / бочковый / бочковой квас. При этом прилагательное бочечный в указанном значении выходит из употребления, а в конкуренции бочковый / бочковой побеждает второй вариант. Об этом свидетельствуют и словари, и данные Национального корпуса русского языка.
Нормативными словарями интересующие Вас слова не зафиксировны. При этом базовые правила диктуют слитное написание (натрийглюкозный, глутаматассоциированный, левоноргестрелвысвобождающая), так как первая и вторая части этих терминов грамматически тесно связаны. Однако на практике гораздо более часто встречается дефисное написание левоноргестрел-высвобождающая, что вполне логично: дефис позволяет разглядеть в этом громоздком прилагательном самостоятельные части и тем самым понять его содержание.
Союз так же как и присоединяет сравнительный оборот.
Мужская фамилия Трикоз склоняется: Назначить Трикоза Михаила Ивановича.