№ 292196
правильно ли написан текст? Как стать устным или письменным переводчиком Устных или письменных переводчиков часто относят к одной группе, так как они выполняют схожую работу. Оба вида деятельности требуют от переводчика говорить более чем на одном языке, иметь способность понимать и переводить устную и письменную речь таким образом, чтобы было понятно другой стороне. Устный и письменный переводчик работает с устной и письменной формой языка. Кроме того, к этой сфере относится работа сурдопереводчика. Так как область устных и письменных переводов широка, став частью этой элитной группы, переводчик может быть как простым, так и сложным, в зависимости от объема работ. Можно выбрать работу в рамках двуязычной школьной системы, либо стать сурдопереводчиком. Многие колледжи и университеты нанимают переводчиков не зависимо от того, является ли это их основной функцией. Наиболее известной сферой где пользуются услугами переводчиков является политика и крупный бизнес. Стать переводчиком очень сложно, если до этого вы занимали высокую должность. Как и в большинстве профессий, скорее всего, новичок в этой сфере начнет работу с начального уровня. Многие предприятия или организации потребуют от трех до пяти лет опыта работы переводчика, прежде чем он может рассчитывать на более высокий пост. Для того, чтобы стать переводчиком, нужно говорить, по крайней мере на двух языках. Важно чтобы переводчик не только понимал слова написанные или произнесенные, но он также должен понять скрытый смысл. Не существует стандартной процедуры сертификации для переводчиков. Американская ассоциация переводчиков (ATA) предлагает самые обширные программы обучения и является отличным ресурсом для тех, кто рассматривает работу в этой области. Национальная ассоциация глухих (NAD) является отличной базой для тех, кто хочет начать карьеру сурдопереводчика. Что делает переводчик? В широком смысле слова, переводчик - это человек, который читает, слушает текст или слова, которые могут быть иностранными к целевой аудитории. Переводчик должен принять концепцию от одного человека и передать её через язык или документ, который может легко понять другая сторона. Переводчики должны свободно владеть двумя языками, хотя многие говорят более чем на 3-х языках.
ответ
"Справка" не проверяет тексты.
26 февраля 2017
№ 301392
Здравствуйте! Помогите, пож., ответ нужен срочно. Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении, нужны ли кавычки: _Кто-то скажет: «Олд фэшн», а мы скажем - исконные, имеющие традиции._
ответ
Лучше всего оформить предложение по следующему правилу, сформулированному Д. Э. Розенталем.
Тире ставится, если вторая часть бессоюзного сложного предложения (нередко — неполное предложение) имеет изъяснительное значение (перед ней можно вставить союз что), причем в первой части не содержится интонационного предупреждения о последующем изложении какого-либо факта (ср. § 44, п. 3): Овца же говорит — она всю ночь спала (Кр.); Иногда мне думается — надо убежать (М.Г.); …Слышит — за кустами бузины девушка хохочет (М.Г.); Тишина была такой полной и угрюмой, а небо таким душным, что мальчику казалось — раздайся хоть один только резкий звук, и в природе произойдёт что-то страшное (Кат.); Вчера на соседнем зимовье рассказывали — медведь человека задрал (Арб.); Слышу — опять стонет (Пауст.); Движение приостановлено, будем надеяться — ненадолго; Кто-то скребётся, мне показалось — мышь; Но вижу — не слушает она меня; Пишут, чтобы мы обязательно приезжали — будут встречать; Они знали — будет буря; Отстань, не видишь — я занят. (Розенталь Д. Э. Справочник по пунктуации: для работников печати. М., 1984. § 45.)
Такая пунктуация будет лучше всего передавать интонационный рисунок и смысл фразы: Кто-то скажет – олд-фешен, а мы скажем – исконные, имеющие традиции. Обратите внимание: часть фешен фиксируется в академическом «Русском орфографическом словаре» с двумя е, сочетание олд-фешен не зафиксировано этим словарем, однако правилам соответствует дефисное написание.
5 июля 2019
№ 261337
Добрый день! Не смогли бы Вы прояснить картину с ботиночками, которые носит в песне "Я милого узнаю по походке..." тот самый "милый". Что это за "нариман"? Впрочем, в Интернете есть и другие варианты, например, "мариман". Буду благодарна за ответ. Мила
ответ
Этот вопрос обсуждался 5 лет назад на нашем форуме.
5 мая 2010
№ 306065
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название Большой К(к)аменной реки на Урале. Это курум, россыпь камней, то есть фактически не река, но называется так потому, что внешне напоминает реку. Одна или две прописных буквы будет в этом названии и нужны ли кавычки? Буду благодарна за оперативный ответ.
ответ
Корректно: Большая каменная река. Сочетание каменная река выступает как местный географический термин, собственно названием является слово Большая.
18 июня 2020
№ 235376
Уважаемая грамота ру. Скажите пожалуйста правильно у меня написаны числительные:
В диссертации имеется приложения с двести шестидесяти пяти схемами.
За истекший срок было собрано свыше пятьсот восьмидесяти шести тонн зерна.
Более двух тысяч пятьсот восьмидесяти трех человек обратились с просьбой улучшить жилищные условия.
За помощь ВАШУ буду очень благодарна.
ответ
Неправильно. О склонении числительных см. в Письмовнике.
20 января 2008
№ 244171
Здравствуйте. Вот предложение из рассказа Клайва Баркера: "Тела не все были обриты, а кровь из них не совсем вытекла, потому что вены остались не перерезанными". Мне кажется, что "неперерезанными" следует писать слитно. Я ошибаюсь? Также буду очень благодарен за ссылку на соответствующее правило. Спасибо!
ответ
Действительно, уместно слитное написание (оснований для раздельного написания отрицательной частицы с причастием нет).
10 августа 2008
№ 251387
Здравствуйте! Помогите корректно оформить таблицу, в которой в одном из столбцов указываются периоды по годам. Допустим: 2003-2005 2005-2007 2008-н.в. Как правильно оформить последний, незакончившийся ещё период? Написать "н.в.", как в примере, оставить тире в пустоту, в многоточие или ещё как-то? Буду весьма признателен за ответ.
ответ
Корректно:
2003–2005 гг.
2005–2007 гг.
2008 г. – н. в.
6 февраля 2009
№ 251996
Здравствуйте! Попытаюсь задать свой вопрос в третий раз. Как правильно писать в документах "заведующие отделений" или "заведующие отделениями", а так же в ед. числе - "заведующий отделением" или "заведующий отделения". Буду очень благодарна за быстрый ответ, так как очень нужно. Спасибо.
ответ
Корректно: заведующий отделением, заведующие отделениями.
25 февраля 2009
№ 250450
На форуме возникла проблема. Подскажите, пожалуйста, кто прав. Такая фраза: "А ты действительно такой, каким кажешься?" Мнения разделились: одни поддерживают автора фразы, другие считают, что "действительно" в данном случае вводное слово и его следует выделить запятыми. Я в числе последних. Пожалуйста, рассудите. Буду очень признательна.
ответ
В приведенном примере слово "действительно" вводным не является.
15 января 2009
№ 256249
Здравствуйте. Поясните, пожалуйста, случаи обособления оборотов с «согласно». В ответах службы нет единообразия. Например, при ответе на вопрос № 255386 следует «Согласно грамматическим нормам русского языка фамилия ... склоняется». А при ответе на вопрос № 255474 следует «Согласно словарям, зал — это просторная комната.. и т. п.». Буду очень признательна за ответ. Спасибо.
ответ
Обособление оборотов с предлогом согласно факультативно, решение о постановке запятой принимает автор текста, руководствуясь собственным языковым вкусом.
23 октября 2009