№ 225557
Господа, объясните почему правильно писать "по прилете"? мой начальник утверждает, что "по прилету". Предложение такое: Пассажиров самолета необходимо выводить всез сразу по прилете в аэропорт.
ответ
В значении 'после' предлог по употребляется с существительными предложного падежа: по прилете.
18 июля 2007
№ 219678
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется:
в последствии
или
в последствие
слитно или раздельно?
ответ
Правильно: впоследствии. Проверяйте правописание в окне «Искать на Грамоте» (набрать впослед*).
19 апреля 2007
№ 264289
Здравствуйте, объясните пожалуйста, почему в вопросе 264286 правильно "по прилетЕ в аэропорт Парижа"? Ведь "прилет" - мужского рода.
ответ
Предлог по в значении 'после' требует постановки существительного в форму предложного падежа (не дательного!).
21 октября 2010
№ 263666
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, это очень важно! Как правильно: "по приходе зачастей" или "по приходу запчастей"??? Очень прошу, ответьте скорее, это архиважно! Заранее спасибо!
ответ
Правильно: по приходе. Предлог по в значении 'после' требует постановки существительного в форму предложного падежа.
10 сентября 2010
№ 251607
Добрый день! Спасибо за Ваш труд. Есть кое-какие замечания по Вашему фразеологическому справочнику. Статья «Глас вопиющего в пустыне» «Глас вопиющего в пустыне (книжн.) - призыв, остающийся без всякого ответа. По одной из версий, фразеологизм является старославянским по происхождению. Имеется в виду Иоанн Предтеча, проповедовавший и крестивший в пустыни, то есть в "пустом, необжитом месте". По другой версии, происхождение оборота связано с библейским сюжетом: пророк Исаия взывает к израильтянам из пустыни уготовить путь Богу, но остается неуслышанным». Во-первых, непонятно, почему вдруг две «версии». Ведь проповедь Иоанна Предтечи, долгое время проведшего в посте и молитвах именно в пустынЕ (а не в пустынИ) стала исполнением того самого пророчества Исаии, о котором говорит «вторая версия». Во-вторых, противопоставление «старославянского происхождения» и «библейского сюжета» тоже бессмысленно и некорректно. Ведь старославянский язык был языком первых славянских переводов Священного Писания. И правильнее было бы говорить о библейском происхождении фразеологизма и его церковнославянской форме. Видимо, т. н. «версии», сами по себе в целом правильные, были получены из разных источников, а при собирании их воедино получилась досадная бессмыслица, не очень уместная на таком сайте. С уважением
ответ
Спасибо за обстоятельный и толковый комментарий, обязательно учтем при редактировании "Справочника по фразеологии".
11 февраля 2009
№ 314841
Каким словом правильнее называть загаданное (в загадке)? Отгадка, разгадка, ответ? Спасибо.
ответ
Согласно толковым словарям ответ на загадку принято называть отгадкой: На всякую загадку есть своя отгадка (Посл.).
2 июля 2024
№ 264230
Добрый день! На работе возник спор: по окончаниЮ срока обучения или по окончаниИ срока обучения? Как правильно? А также - по завершениИ или по завершениЮ обучения? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Правильно: по окончании, по завершении. Предлог по в значении 'после' употребляется с существительными в форме предложного падежа.
11 октября 2010
№ 224106
"гулять НАД морем" или "вдоль моря"=как правильнее.? в каких случаях употребляется фраза " гулять НАД морем""?и можно ли так говорить?
ответ
Над морем -- возле моря, но выше. В таком значении приведенное сочетание корректно. Лучше: вдоль берега моря.
27 июня 2007
№ 263847
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как будет правильно "по окончании и сдачИ работ" или "по окончании и сдачЕ работ" и какое на это существует правило. Спасибо!
ответ
Правильно: по окончании и сдаче работ. Предлог по в значении 'после' употребляется с существительными в форме предложного падежа.
21 сентября 2010
№ 276779
Об'ясните, пожалуйста, в каких случаях слова "печеный" и "жареный" пишутся с двумя "н". Спасибо. Алексей.
ответ
Эти слова пишутся с двумя Н при наличии зависимых слов: печенный в духовке пирог, жаренный в масле карась.
6 августа 2014