№ 239012
Увидел стихотворение: Я со всего, что есть, нисколько не взиму за то, что есть во мне убежище всему... Есть ли здесь ошибки?
ответ
9 апреля 2008
№ 302314
"человек-часов в день": как сократить это для таблицы?
ответ
Общеупотребительного сокращения нет. Возможно: чел.-ч./день.
4 сентября 2019
№ 280896
Добрый день! Хотела бы спросить Вас, надо ли в следующем предложении ставить вторую запятую? Мне кажется, что это не причастный оборот, и запятая не нужна. Или я ошибаюсь? "Уходя, он обнаружил свою шинель (,) валяющейся на полу"
ответ
Валяющейся на полу – причастный оборот, но запятая не ставится, т. к. оборот связан по смыслу со сказуемым (смысл высказывания заключается не в том, что он обнаружил шинель, а в том, что шинель валялась на полу).
13 февраля 2015
№ 308544
Добрый день! Есть вопрос касательно употребления частиц не и ни в предложении: "И сколько бы врачи не/ни ругали нас за это, мы все равно нарушаем запрет". Как правильно?
ответ
Нужно написать частицу ни.
24 августа 2021
№ 232494
Здравствуйте! Что касается локомотивов, то если здесь система ценообразования основывается (,) как и в советское время (,) на затратах, это не позволяет осуществлять новые разработки. Спасибо!
ответ
Требуются указанные запятые и запятая перед если.
14 ноября 2007
№ 224509
Тебе это не грозит (в) ближайшие сто лет.
ответ
Возможны варианты с предлогом и без.
5 июля 2007
№ 327879
Сам знаешь(,) кто не захочет это решать конструктивно.
ответ
Возможны варианты в зависимости от смысла:
Сам знаешь, кто не захочет это решать конструктивно (здесь кто не захочет это решать конструктивно — придаточное предложение, и текст можно было бы продолжить, например, так: Сам знаешь, кто не захочет это решать конструктивно, а кто, наоборот, захочет).
Сам знаешь кто [известный нам обоим человек, которого мы так обозначили, но не назвали его имени] не захочет это решать конструктивно.
14 ноября 2025
№ 306867
Добрый день! Я в совершенстве владею французским языком и однажды на уроке сказала, что существительное "прет-а-порте" заимствовано из французского и существует в русском языке, даже показала примеры из словаря. Однако, позже мне написали, что я не права, и что это всего лишь "французское произношение русскими буквами", а "никакое не русское слово". Подскажите, пожалуйста, права ли я? Спасибо за ответ.
ответ
Вы правы. Это слово употребляют говорящие по-русски, оно действительно есть в словарях русского языка, оно стало фактом русского языка. Можно сформулировать так: прет-а-порте — это заимствованное из французского языка слово, входящее в состав современного русского литературного языка.
15 ноября 2020
№ 258635
Добрый день! Подскажите, пожалуста, как правильно: ни с чем не( )сравнимая. Спасибо.
ответ
Верно раздельное написание.
5 марта 2010
№ 277725
Добрый день! Подскажите, как правильно расставить знаки препинания в предложении "Делай, что должен. И будь, что будет"? Нужна ли в данном случае запятая перед "что"? И почему?
ответ
Корректно: Делай что должен, и будь что будет.
9 сентября 2014