№ 329182
Добрый вечер. В каком роде правильно писать сказуемое в прошедшем времени, если подлежащее женского рода и обозначает мужчину? Например (еще раз повторюсь, про мужчину): моя пара вышел или вышла?
ответ
При словах женского рода, обозначающих мужчин (личность, знаменитость, персона, особа, звезда), определения и сказуемые ставятся в форме женского рода.
16 января 2026
№ 240493
Если крем предназначен для нанесения в области глаз (необходимо избегать попадания в глаза), как правильно его назвать : «Крем для глаз», «Крем под глаза», «Крем для области глаз»? Может существуют устоявшиеся названия? Спасибо.
ответ
Как правило: крем для ухода за кожей вокруг глаз, крем от морщин вокруг глаз, крем для век и т. д.
13 мая 2008
№ 219806
Что означают слова "гендерное равноправие"? А так же слово "имхо" (из блогов)? Спасибо!
ответ
Вероятно, имеется в виду равноправие мужчин и женщин. Имхо -- от английского сокращения imho (in my humble opinion -- 'по моему скромному мнению').
20 апреля 2007
№ 321614
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую на стыке союзов в двух следующих предложениях (пожалуйста, объясните почему; сколько ни вчитываюсь в правила, все равно сомневаюсь, потому что в печатных изданиях иной раз не ставят запятые - особенно между сочин. союзом и подчин.,- там, где по правилу вроде бы надо ставить).
"Он считает, что с бедным клерком можно не церемониться, но () что бы он ни думал, я не настолько уступчив, и его грубые вольности мне совсем не по душе". (Это пример из напечатанной книги.)
"Ее воодушевление по поводу этого проекта поддерживало нас с самого начала, и () поскольку она и Крис Б. являются близкими друзьями и коллегами на протяжении почти двух десятилетий, мы можем только представить, какую своевременную поддержку она оказывала Крис в критические моменты". (Это пример, в котором мне нужно решить, ставить запятую или нет.)
ответ
При «встрече» сочинительного союза и подчинительного (или союзного слова) запятая между ними ставится или не ставится в зависимости от некоторых условий. Основанием для непостановки запятой служит то обстоятельство, что вторую придаточную часть нельзя без ущерба для смысла изъять из текста или переставить в другое место — в конец сложноподчиненного предложения. Так, запятая, как правило, не ставится после противительного союза а, даже если дальше не следует вторая часть двойного союза то, поскольку ни изъятие, ни перестановка придаточной части невозможны без перестройки главной части: Печально поглядывал он по сторонам, и ему становилось невыносимо жаль и небо, и землю, и лес, а когда самая высокая нотка свирели пронеслась протяжно в воздухе и задрожала, как голос плачущего человека, ему стало чрезвычайно горько и обидно на непорядок, который заменился в природе (Ч.). О союзе но в этом правиле не упоминается, и, на наш взгляд, в предложениях с таким союзом изъятие или перестановка придаточной части вполне возможны, поэтому запятая должна быть поставлена: Он считает, что с бедным клерком можно не церемониться, но, что бы он ни думал, я не настолько уступчив, и его грубые вольности мне совсем не по душе (ср.: Он считает, что с бедным клерком можно не церемониться, но я не настолько уступчив, и его грубые вольности мне совсем не по душе, что бы он ни думал). В интересующем Вас предложении запятая нужна: Ее воодушевление по поводу этого проекта поддерживало нас с самого начала, и, поскольку она и Крис Б. являются близкими друзьями и коллегами на протяжении почти двух десятилетий, мы можем только представить, какую своевременную поддержку она оказывала Крис в критические моменты (ср.: Ее воодушевление по поводу этого проекта поддерживало нас с самого начала, и мы можем только представить, какую своевременную поддержку она оказывала Крис в критические моменты, поскольку она и Крис Б. являются близкими друзьями и коллегами на протяжении почти двух десятилетий).
7 февраля 2025
№ 284862
Как следует ставить ударение (или, что то же самое, выбирать одну из форм мастерский или мастерской) в словосочетании "мастерская норма" (мастерская норма (чаще говорят норма международного мастера, но можно и так, спортивный термин)) - достаточно успешное выступление в шахматном турнире с достаточно сильными соперниками (критерии чисто спортивные, смысл понятен итак), позволяющее получить мастерской (или мастерский?) балл (получение 2 мастерских баллов и достаточно большого рейтинга дает право на получение звания международного мастера) (международный мастер - шахматное звание)). Дело в том, что в значении "принадлежащий мастеру" следует употреблять "мастерский", а в значении "совершенный, искусный" - "мастерской" (распространенное употребление во втором случае варианта "мастерский" ошибочно - см. Аванесов, орф. сл., 1988). С одной стороны, речь идет о том, что относится к шахматному званию "мастер", а звание, соответственно, принадлежит мастеру(т.е. 1 значение), но с другой стороны - прилагательное мастерской(ий) в спортивном значении говорит о силе игры, что соответствует 2 значению.
ответ
В этом случае следует использовать слово мастерский: мАстерская норма; мастерский разряд и т. п.
25 октября 2015
№ 230198
Здравствуйте! Если я правильно понял, вот здесь:
http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=190939
Вы рекомендуете ставить ударение в слове "контент" на второй слог. Насколько я знаю, это спорный момент, потому как в английском языке, откуда заимствован этот термин, смена ударения в нём меняет исходное значение слова. Если ударение стоит на первом слоге, "кОнтент", то оно означает "содержимое", "информационное наполнение". В то же время, когда ударение падает на второй слог, "контЕнт", то оно становится прилагательным и означает "счастливый", "удовлетворённый". Посему вопрос... Имеет ли смысл при заимствовании этого слова менять в нём ударение, если это коренным образом меняет его смысл? Лично мне, как человеку, ежедневно работающему с английским языком, произношение "контЕнт" режет слух и вызывает ассоциации, не связанные со значением "содержимое". Более того, нетрудно представить, насколько забавно это слышать тем, для кого английский - родной. Что говорят по этому поводу правила русского языка? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Ударение контЕнт зафиксировано в «Русском орфографическом словаре». Произношение заимствованных слов в русском языке и языке-источнике часто не совпадает, как, например, в слове монитор (заимствованном, согласно словарям, также из английского языка). Что касается четких правил постановки удерения, то их в русском языке нет.
28 сентября 2007
№ 312110
Как правильно: представлять в финале или на финале? Отбор на финал или в финал?
ответ
Варианты корректные. Как можно предположить, существительные с предлогом заменяют словосочетания типа финальные соревнования, финальный турнир, финальная встреча и т. п. При выборе вариантов стоит принять во внимание то, с каким словосочетанием они соотносятся.
5 декабря 2023
№ 319650
Подскажите, можно ли сказать "провести опрос на ком-то"? Например, "я провела опрос на моём парне" или верно будет сказать "я провела опрос моего парня"?
ответ
Верно: провести опрос кого-либо и провести опрос среди кого-либо. В официально-деловой и научной речи встречаются такие фразы: провести опрос мужчин, женщин, студентов, участников, горожан, населения; провести опрос среди предпринимателей, представителей сообщества, друзей, участников, пользователей.
2 декабря 2024
№ 293554
Здравствуйте. Почему в слове ЖУРЧАЩИЙ суффикс ащ, хотя это причастие образовано от глагола 1-го спряжения?
ответ
Журчать – глагол второго спряжения. Тип спряжения у глаголов с ударными личными окончаниями определяем по окончаниям (журчит, журчат), при этом не имеет значения, какая гласная в неопределенной форме перед -ть. По неопределенной форме глагола мы определяем тип спряжения только у глаголов с безударными личными окончаниями.
27 июня 2017
№ 250330
Дорогие коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильно писать названия спортивных чемпионатов Роллан Гаррос и Уимблдон: в кавычках или без?
ответ
Название Открытого чемпионата Франции по теннису корректно писать в кавычках, например: стартовал «Ролан Гаррос», на кортах «Ролан Гаррос». Кавычки выполняют здесь дифференцирующую функцию: помогают отличить название турнира от имени французского летчика, в честь которого назван турнир.
Название Уимблдон пишется без кавычек и склоняется: на кортах Уимблдона, победить на Уимблдоне.
14 января 2009