№ 284196
Я окончательно запуталась в правилах постановки знаков препинания при прямой речи, идущей перед словами автора. Всегда нас учили, что после прямой речи точка стоять НЕ МОЖЕТ, но теперь я все чаще встречаю в книгах и даже нашла у вас на сайте, что схема - П. - А. возможна. Но это же была ошибка! Кто менял правила? И когда? В вашей справочной службе ссылаются на пример из справочника Розенталя: — Скорей, загорелась школа! — И он побежал по домам будить людей. Но тогда почему в ответе на вопрос № 273997 с похожим примером вы говорите, что написание некорректно, и лучше разбить на две строки? И еще: если эта точка возможна, она обязательна? Теперь постановка запятой перед словами автора без "сказал", "произнес" и т.п. считается неправильным вариантом?
ответ
Спешим Вас успокоить: правила никто не менял. Пунктуационное оформление, о котором идет речь, встречается не так часто, поэтому о нем не идет речь в учебниках русского языка, о нем не говорят в школе (в школе изучают не все правила правописания, ведь задача школы – заложить базовые сведения, а не подготовить профессионального корректора). Это правило приведено в пособии Д. Э. Розенталя «Пунктуация» (и было приведено в изданиях прежних лет), но это очень подробный справочник, в нем рассмотрены многие частные случаи, о которых не говорится в других справочных изданиях.
В том случае, когда слова автора, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение (т. е. в них нет глагола речи сказал, закричал, воскликнул и т. д.) и когда прямая речь не заканчивается вопросительным знаком, восклицательным знаком или многоточием, точка после нее обязательна.
21 сентября 2015
№ 272541
Добрый день! Фамилия "Складан" оканчивается суффиксом "-ан". В правилах склонения мужских фамилий найти склонения, подходящее к данной фамилии, у меня не получилось. Однако при склонении фамилии получается (кому?) «Складану». И такая фамилия тоже существует, но это две разные фамилии. Т.е. «Складану» - молдавская фамилия, имеющая окончание на «-у» и имеет свои правила склонения, ничего общего с фамилией «Складан». Во время учёбы в школе мне запомнилось правило склонения с суффиксом «-ан, -ян» и особенно исключение для таких фамилий. Преподаватель часто ставила в пример. Вопрос: Как правильно склонять данную фамилию, и склоняется ли она? И как различать двух людей с разными фамилиями, если склонение мужских имён имеет место? Пример: « Документ отписан на исполнение (кому?) «Складану …»? Заранее спасибо.
ответ
Мужская фамилия Складан склоняется как нарицательное существительное чемодан.
30 декабря 2013
№ 273102
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в споре. Как писать: в городе Нью-Йорк или в городе Нью-Йорке, в штате Нью-Йорк или в штате Нью-Йорке Внимательно прочитав страницу http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90, сделала вывод, что нужно в городе Нью-Йорк, в штате Нью-Йорк. Ведь чётко написано: "Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне? Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне. Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, местечко, столица, порт и под., оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Пас." А меня постоянно исправляют...в городе Нью-ЙоркЕ. Рассудите, пожалуйста!
ответ
Правильно: в городе Нью-Йорке, в штате Нью-Йорк. Топонимы обычно не склоняются в сочетании с родовым словом штат. А вот в сочетании с родовым словом город топоним склоняется, если он русского, славянского происхождения или представляет собой (как в рассматриваемом примере) давно заимствованное и освоенное наименование. Такие названия можно считать исключениями из процитированного Вами правила (статья дополнена этим примечанием).
4 февраля 2014
№ 282522
Повторно задаю вопросы (долго ждала ответа, а я делаю для печати книгу родственника) по прямой речи. Верно ли: 1) Он спросил, где я служил. Он спросил: "Где ты служил?" 2) На мой вопрос: "Ты это видел?" – он ответил: "Нет!" 3) Как правильно расставить пунктуацию прямой речи внутри прямой речи? На Грамота.ру нет такой статьи. Примеры (не всегда знаю как правильно): – Это было в ту ночь. Сколько раз я думала про себя: уж не Райдергуд ли убил? – Я ему говорю: "Старик, мне не понятно". А он мне говорит: "Таких людей мало". – А потом я начал думать: "Вздор!" «Куда идёте?» – «Да, – говорят, – на тренировку. А ты?» – «Да я, – говорю, – вот сдал документы».
ответ
Извините за задержку с ответом. Пунктуация во всех приведенных Вами предложениях верна.
20 мая 2015
№ 324428
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как пунктуационно оформить предложение с прямой речью, в котором за двоеточием после слов автора следует несколько реплик
(а) одного говорящего (например перечисление разновременных или разнородных высказываний или мыслей одного лица, не составляющих одного цельного монолога)
(б) нескольких говорящих (как, например, при передаче разнообразия мнений или реакций разных людей).
В справочнике по пунктуации для (а) описаны только случаи с двумя репликами, между которыми есть союз (Не говорить же: «Эй, собака!» или «Эй, кошка!» ). А как быть, когда перечислено несколько реплик и каждая оканчивается восклицательным знаком?
Для (б) есть только случаи с перемежающимися высказываниями двоих собеседников, т.е. передача диалога с тире между всеми репликами. А как расставить знаки, если реплики представляют собой не диалог, а разрозненные высказывания?
Спасибо!
ответ
В этом случае ничто не мешает применить правила постановки знаков препинания при однородных членах предложения, например: Меня обуревали противоречивые чувства. В разное время хотелось прокричать: «Эй, собака!», «Эй, кошка!», «Эй, бобёр!», «Эй, божья коровка!»; Чего только люди тогда не выкрикивали! «Эй, собака!», «Эй, кошка!», «Эй, бобёр!», «Эй, божья коровка!».
1 августа 2025
№ 326649
Большинство произведений поэта посвящены/но теме любви.
Двадцать человек стояли/ло в стороне. Ряд столов находились/лось посредине большой комнаты. Те, кто не изучили/л самих себя, никогда не достигнут глубокого понимания людей. Множество темноватых туч неясно расползлось/лись по небу. Десять учащихся окончило/ли школы с похвальными грамотами по русскому языку.
Завод-лаборатория выполнил/а срочный заказ. В музее открыт/а выставка-просмотр новых картин. Газета «Ведомости» уже неоднократно поднимала/и эту проблему. Женщина-врач дал/а направление в больницу.Река Дон широко разлился/лась прошлой весной. Гора Эльбрус высок/а . Телекомпания «REN-TB» начал/а цикл передач, посвященный годовщине Победы. Стоянка неандертальцев Костенки-1 был/а разработ.. в конце прошлого века. Музей-квартира писателя будет открыт/а для посетителей в конце года. Письмо-квитанция доставлено/а адресату.
Заранее спасибо🙏🏻
ответ
Правила согласования сказуемого с подлежащим можно посмотреть в «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» (Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П.).
13 октября 2025
№ 330462
Здравствуйте. Вычитывая книгу по ботанике, столкнулась с рядом слов, написание которых нельзя проверить по словарю. Объединяет их то, что это сложные слова, в которых первая из основ образована от прилагательных с ё: "твердосемянность", "мертвопокровный" (лес), "черноольшаник". В издательстве принято расставлять точки над ё, в связи с этим я в затруднении. У автора в указанных словах в первом слоге было ё: "твёрдосемянность" и т.д., но в русском языке явно есть тенденция оставлять этот слог без ударения (твердокаменный, твердолобый, мертворожденный, черносотенный, черноусый и т.п.). Спрашивать, как это произносится, у специалистов-ботаников смысла нет: большинство людей произнесут "мёртворождённый", но это не значит, что мы пишем, как слышится. А в специальной литературе обычно не используют символ "ё". Так нужно ли "ё" в указанных словах?
ответ
В сложных словах типа мертвопокровный на первый слог падает побочное ударение, однако произносятся они со звуком [э], а не [о] после мягкого согласного (см. в орфоэпических словарях: мѐртворождённый; твердоло́бый [не вё]; ч[ие]рносо́тенный и т. п.), поэтому букву Ё писать не следует.
26 февраля 2026
№ 266019
Дорогие наши помощники, спасибо за ваш непрерывный труд на благо русского языка и его пользователей, мы очень ценим эту самоотверженную работу! Наверняка к вам приходят тысячи разных вопросов в день, которые нужно обработать и дать ответ. Однако, мне кажется, работа усложняется тем, что постепенно становятся недоступны архивы ответов "Справки" за прошлые годы. Я всегда стараюсь найти ответ на свой вопрос среди уже имеющихся, но бывает, что даже когда ищу стопроцентно имевшийся здесь вопрос по уникальному слову (например, был здесь сохраненный мной когда-то вопрос с ошибочным словом "осядает") - система не находит ничего. Хотелось бы, чтобы ваши программисты подключили старые архивы к поиску, чтобы мы задавали меньше вопросов, а вам доставалось меньше работы. Жалко, когда в безвестности пропадает такая ценная информация и труд многих людей. Удачи и радости!
ответ
Благодарим за теплые слова. К сожалению, архивы вопросов "съедают" технические ресурсы. Но публикация архивов входит в наши планы по развитию портала.
3 августа 2012
№ 282844
Здравствуйте. Еще раз попытаю удачи. Хоть и не удавалось несколько раз - задаю вопрос, а в ответ никакой реакции - попробую еще разок попросить помощи. Просмотрел внимательно правила пунктуации, ничего похожего не нашел. А в поиске по справке не найдешь - довольно широкая тема, без конкретных слов. В чем вопрос. В предложении перечисление обстоятельственных приложений (кажется, так называется) с предлогами: "После отвержения Христа иудеями, после распятия и Воскресения (,) Иерусалим стал жертвой нашествия римлян". Вот в таком случае - требуется ли запятая после второго приложения? Кажется, что по интонации она напрашивается, хотя по смыслу не нужна. Ведь любое из двух приложений в одиночку спокойно пройдет без запятой. И уточнением второе не является - это именно перечисление обстоятельств одного уровня. Подскажите, как в таком случае? И если можно, с объяснением.
ответ
Это предложение осложнено однородными обстоятельствами времени (не приложениями). Для обособления этих обстоятельств нет оснований.
17 июня 2015
№ 249666
Добрый день. Скажите, зафиксированы ли в словарях русского языка такие слова, как тортовница (= тарелка для торта), фруктовница (= ваза для фруктов), перцемолка (= прибор для измельчения перца)? Можно ли использовать эти слова? Недавно открыла для себя слово "медовница" (вазочка для меда). Оно есть в словарях Грамоты, но мне кажется, что совсем немного людей его используют. Расскажите, пожалуйста, как происходит образование новых слов для обозначения новых предметов по аналогии с уже существующими. К примеру, есть слово "мясорубка" - так как есть такой предмет. А вот сейчас придумали "томаторубку" - специальную машинку для измельчения томатов. И что, слово "томаторубка" появится через какое-то время в русском языке? Если многие люди станут его использовать, так? А перцемолка, по аналогии с кофемолкой? Звучит непривычно, режет слух. Но через некоторое время привыкнем, наверное.
ответ
Эти слова не отмечаются современными словарями русского литературного языка, но это вовсе не означает, что использовать их нельзя или запрещено. Перед нами - слова разговорной речи, слова окказиональные, образованные, что называется, "по случаю".
Вообще рассуждать на тему "есть ли такое слово в русском языке" весьма проблематично. Ведь если Вы спрашиваете о слове - это означает, что такое слово уже существует, уже употребляется. Другой вопрос, насколько широко оно употребляется. И языковеды могут дать очень приблизительную оценку употребительности, только и всего.
16 декабря 2008