№ 275313
Подскажите, пожалуйста. правильно ли Отдел кадров предприятия в трудовых договорах использует формулировку "работодатель предоставляет работу в <....> службе по должности ...." Мне кается правильнее писать "в должности". не ПО ДОЛЖНОСТИ. а В ДОЛЖНОСТИ?
ответ
13 мая 2014
№ 234365
В предложении "Я не думаю, чтобы этому слабому театру удалось хорошо поставить такую трудную пьесу" слово "удалось" обозначает прошедшое действие или будущее? Вообще, слово "удалось" может обозначать будущее действие? Прошу детально обьяснить. Заранее спасибо большое за ответ.
ответ
Удалось - форма прошедщего времени, обозначает прошедшее действие и употребляется в значении прошедшего. Для выражения будущего времени корректен следующий вариант: Я не думаю, что этому слабому театру удастся хорошо поставить такую трудную пьесу.
19 декабря 2007
№ 303499
Здравствуйте. Есть ли в русском языке (не в церковнославянском) совершенная форма будущего времени у слова «внять»? Если да, то как она пишется для множественного и единственного числа? Он внимет? Он вонмёт? Он внемлет? Они внимут? Они вонмят? Они внемлят? Они внемлют?
ответ
В современном языке глагол внять в формах будущего времени не употребляется.
19 ноября 2019
№ 295108
Добрый день. Подскажите, как правильно: "долг взыщен/взыскан" ("взыщенный/взысканный")? У меня ощущение, что первый вариант ужасно неправильный, но из толкового словаря (***) непонятно, как правильно образовывать, поскольку есть и "взыщем", и "взыскиваем", и оба варианта верные (совершенный/несовершенный глаголы, наверное..). Спасибо.
ответ
Есть только один вариант страдательного причастия от глагола взыскать: взысканный. Его краткая форма: взыскан.
Верно: долг взыскан.
29 октября 2017
№ 229743
Легитимно ли использование глаголов совершенного вида в следующем предложении?
"и в бою часто приходится уничтожить, а не парализовать цель."
Или единственно правильным вариантом будет использование глаголов несовершенного вида?
"и в бою часто приходится уничтожать, а не парализовывать цель."
Заранее благодарю
ответ
Правильно: и в бою часто приходится уничтожать, а не парализовать цель. Следует использовать глаголы несовершенного вида. парализовать -- это глагол и совершенного, и несовершенного вида.
20 сентября 2007
№ 201720
К вопросу 201617. Я хотел спросить, что можно ли использовать после первого несовершенного глагола еще раз несовершенную форму? Например: Я хотел тебе об этом сообщать. Или после несовершенного глагола можно использовать только совершенный? Я хотел тебе об этом сообщать.
Спасибо.
ответ
После глагола несовершенного вида может использоваться глагол как совершенного, так и несовершенного вида. Возможны варианты: Я хотел тебе об этом сообщить и Я хотел тебе об этом сообщать в течение нескольких дней.
25 июля 2006
№ 325689
Есть предложение «Ведь, как бы ни был совершенен наш мир, всегда остается место для изменений и новых открытий».
Допустима ли запятая после «Ведь»? Можно ли не ставить запятую после «Ведь»? Есть ли правило, регулирующее постановку/отсутствие запятой в данном случае?
ответ
После частицы ведь, которая стоит перед подчинительным союзом или союзным словом в придаточной части, предшествующей главной, запятая не ставится. См. § 33.6 в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя.
16 сентября 2025
№ 326249
Добрый день!
В каком числе следует употреблять определение или сказуемое при однородных членах предложения, разделенных союзом ИЛИ, ЛИБО, в подобных случаях:
Признание должностного лица юридического лица либо индивидуального предпринимателя... виновным (виновными) в совершении преступления..;
Физическое лицо или юридическое лицо должно (должны)..?
ответ
Если между однородными определяемыми существительными стоит разделительный союз, определение ставится в единственном числе: Признание должностного лица, юридического лица либо индивидуального предпринимателя виновным в совершении преступления.
Что касается сказуемого, то здесь возможны варианты, но в случае, если подлежащие относятся к одному грамматическому роду, сказуемое ставится в форму единственного числа: Физическое лицо или юридическое лицо должно...
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
3 октября 2025
№ 296468
Здравствуйте! Я уже недавно посылал вам вопрос. Но ответа на него не дождался. Или он для вас несущественный или наоборот очень трудный, раз не можете ответить. Уважаемые филологи и лингвисты! Для меня ваш ответ на этот вопрос очень важен. Поэтому снова его вам задаю. В 1997 году город Кустанай был переименован в Костанай. Я пишу рассказ, в котором героиня рассказывает внуку о своей жизни в 1945 году. Правильно ли будет для исторической достоверности указывать в рассказе написание города Кустанай, так как в то время он писался, с буквой «У». А не с буквой «О», как он пишется сейчас. Например: «В 1945 году сказали нам, что война закончилась. Мы обрадовались. Собрались все девчата, кто из нашей деревни и из города Кустаная был, и решили вместе домой возвращаться. Чтобы легче было».
ответ
Если действие происходит в настоящем, а героиня рассказывает о прошлом, то следует выбрать тот вариант, который будет правильно ее характеризовать.
Так, если она говорит по-старому, значит, она привязана к тому времени и не переучилась называть город на новый лад, а может быть, и не знает, что название изменилось. Если героиня говорит по-новому, скорее всего, она следит за событиями, погружена в современность, а не в прошлое. Так что выбор зависит от того, какими чертами вы хотите наделить персонажа.
25 февраля 2018
№ 284983
Медвежонок понимал, что самому копать огород гораздо труднее, чем читать об этом, тем более когда у тебя лапы, а не руки. Верна ли пунктуация? Чем читать об этом - это придаточное предложение или сравнительный оборот? Пожалуйста, помогите разобраться.
ответ
Пунктуация верна. Чем читать об этом — сравнительный оборот.
31 октября 2015