№ 327509
Здравствуйте! Всегда сложно нащупать разницу между приставкой недо- и частицей не с глаголом с приставкой до-. Подскажите, правильный ли я сделала выбор в данных предложения?
Вот где-то в баре водки не долили. Мама не досчиталась в шкатулке кольца.
Спасибо
ответ
В этих случаях используется приставка недо-, означающая неполноту, недостаточность по сравнению с нормой: Вот где-то в баре водки недолили. В глаголе недосчитаться в значении 'обнаружить при подсчете недостачу' тоже есть приставка недо- в том же значении, он пишется слитно: Мама недосчиталась в шкатулке кольца.
6 ноября 2025
№ 297517
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли бурятское мужское имя Аюр? Например, «...вручили Аюру Бато-Жаргаловичу Бимбаеву орден Мужества». Спасибо...
ответ
Да, мужское имя Аюр надо склонять.
6 июля 2018
№ 222886
Корректно: 100%-го.
Но 100 %... Вы говорили, что знак % и № пишется слитно с числом. Объясните, пожалуйста, ситуацию.
ответ
Сто процентов -- это два слова, пишется через пробел: 100 %. Стопроцентный -- одно слово, пишется без пробела: 100%-ный, 100%-го.
7 июня 2007
№ 235775
Добрый день. Вы уже отвечали на вопрос по сходной теме, номер 179753 (http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=179753).
Конкретизирую ситуацию: речь идёт о персонажах компьютерной игры - о героях, являющихся воплощением игрока в вымышленном мире. Что предпочесть в винительном падеже? "Вы можете удалить свой персонаж" или "Вы можете удалить своего персонажа"? "Персонаж А ударил персонаж Б" или "Персонаж А ударил персонажа Б"? Очевидно, что в нашем случае слово "персонаж" имеет другое значение, нежели "персонаж" в розенталевском понимании этого слова.
Дальше - хуже. Предположим, сам игрок для своего персонажа выбрал в качестве имени неодушевленное существительное, например, "Топор" или "Пугач". Следует ли нам, разработчикам, это имя склонять как одушевленное? "Топор ударил Пугача, а Пугач на Топора обиделся."
ответ
1. «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка рассматривает персонаж как одушевленное и как неодушевленное. Поэтому возможны варианты. 2. Правильно склонять, как в приведенном примере: Топор, Топора, Топору и т. д.
25 января 2008
№ 292311
Добрый день! Если у вас на кухне газовая или обычная электрическая плита, варочная панель или духовой шкаф, то ваш выбор материалов практически неограничен: все, из чего делают современную посуду для готовки, вам подойдет. В данном случае пишется неограничен или не ограничен?
ответ
Корректно слитное написание.
4 марта 2017
№ 301433
Здравствуйте, Зависит ли выбор предлога В/НА в устойчивом словосочетании “на/в eгo(её) глазах“ от выбора глагола? Какой из трёх вариантов предпочтителен? Спасибо. 1.На её глазах были слёзы. 2. В её глазах были слёзы. 3.В её глазах стояли слёзы.
ответ
Все три варианта корректны.
10 июля 2019
№ 265903
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов правильный: "по непонятным пока причинам" или "по не понятным пока причинам"? Если возможно, поясните выбор правильного варианта написания. Права ли я , считая, что здесь есть скрытое противопоставление? Заранее спасибо за ответ.
ответ
В данном случае слово непонятным можно заменить синонимом без не (например, скрытым), поэтому рекомендуем слитное написание.
29 июля 2012
№ 294480
Добрый день. Вопрос о склонении мужских фамилий. В родительном падеже фамилия Дошкайтес - кого? Дошкайтеса. Вермияш - кого? Вермияша. Жадовец- кого? Жадовеца (выбор приоритетного варианта, т.к. носитель фамилии считал её несклоняемой). Хотелось бы узнать права я или нет. Заранее спасибо.
ответ
Все верно, хотя фамилия Жадовец может склоняться и с выпадением гласной: Жадовца.
9 сентября 2017
№ 236288
Здравствуйте! "Вы должны отдать предпочтение: цветы, фрукты, животные – выбор безграничен" - корректны ли знаки препинания? Или стоит перестроить предложение? И еще один вопрос: "рубашки на пуговицах" или "рубашки с пуговицами" - что предпочтительнее? Спасибо!
ответ
Корректно: Вы должны отдать предпочтение цветам, фруктам, животным... Выбор безграничен. Возможны варианты: рубашка с пуговицами / на пуговицах.
7 февраля 2008
№ 327820
Здравствуйте! Смотрела сказочные книги в интернете и не поняла прикола. Писателя зовут Ханс или Ганс (Христиан Андерсен)? Такое ощущение, что есть разнобой, причем по-разному пишут его имя довольно известные издательства. На что они должны опираться при выборе, если выбор вообще допустим?
ответ
Писателя зовут Hans Christian. Передать это имя на русский язык можно разными способами. Раньше существовала традиция передавать на русский язык начальное h в именах собственных германских языков как г. Этим объясняются такие традиционные написания, как, например, Гейдельберг (не Хайдельберг), Гамбург (не Хамбург), Ганновер (не Ханновер), Гейне (не Хайне) и мн. др. По этой традиции иногда передавали имена собственные не только из германских языков, но отчасти даже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований. К слову, в ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h германских языков передают, как правило, через русское х.
Поэтому традиционный для русской культуры вариант — Ганс Христиан Андерсен, в словарях собственных имен русского языка он дается на первом месте как предпочтительный. Вариант Ханс Кристиан Андерсен более новый, он тоже допустим.
30 сентября 2025