№ 262466
День добрый! Это не вопрос, это сообщение: у вас в словаре ошибочка техническая — склеились две ссылки http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EF%E0%EB%EB%E8%E0%F2%E8%E2+
ответ
К сожалению, ссылка не сработала. Можете назвать слово, в котором допущена ошибка?
25 июня 2010
№ 314769
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, какой(-ие) предлог(-и) использовать правильно в предложении наподобие: "На курсе «Основы программирования» вы узнаете...": "на курсе", "в курсе", "из курса".
Имеет ли значение, какой формат курса - электронный (полностью самостоятельный, в едином расположении в LMS) или офлайн/смешанный (то есть у него есть какая-то программа обучения, состоящая из разных форматов передачи/контроля знаний)?
Спасибо!
ответ
Корректно: При изучении курса / в рамках курса...
1 июля 2024
№ 277922
Запишите лексическое значение слова "завещание" в высказывании русского публициста, писателя, философа А.И.Герцена: Книга-это духовное завещание одного поколения другому, совет умирающего старца юноше, начинающему жить; приказ, передаваемый часовым, отправляющимся на отдых, часовому, заступившему на его место.
ответ
12 сентября 2014
№ 298717
Добрый день! Есть ли суффикс -ёр в слове «актёр»? Или «актёр» это корень? В разных источниках противоречивая информация.
ответ
На современном этапе развития русского языка основа слова актер не членится на морфемы, т. е. состоит только из корня актер-. При образовании от него с помощью суффикса -ис- слова актриса гласная перед р выпадает.
Исторически существительное актер связано со словом акт (фр. acte, нем. Akt, польск. akt от лат. ācta, actōrum «поступки, постановление») и восходит к лат. глаголу ago, ēgī, āctum «ходить», как и слова актив, актуальный, акция, реакция, реактив, реактор, агент, агитировать, реагент, реагировать. Но по смыслу в русском языке эти слова не связаны со словом актер, поэтому однокоренными их считать не следует.
16 ноября 2018
№ 310462
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему в слове магнитофон - два корня (магнит, фон), а, например, в слове велосипед - единый корень велосипед?
ответ
В основе слова магнитофон легко выделяются корни -магнит- и -фон-, так как они в тех же значениях входят в состав множества других слов, например: магнитный, магнитосфера, магнитомеханический, магнитно-рельсовый; домофон, граммофон, диктофон.
Основа слова велосипед в русском языке не членится на значимые части. Слово было заимствовано из французского языка (vélocipède) и восходит к латинскому: vēlōx, vēlōcis «быстрый» + i + pēs, pedis «нога». Разговорные слова вел, велик образовались в русском языке усечением исходного слова (во втором случае еще и с помощью суффикса -ик-) и не свидетельствуют о членимости исходной основы.
3 апреля 2023
№ 275669
Здравствуйте. Lean-методика или Lean методика, lean-методика, lean методика? https://www.google.ru/search?q=lean+%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0&oq=Lean-%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BA&aqs=chrome.1.69i57j0.1966j0j7&sourceid=chrome&es_sm=93&ie=UTF-8
ответ
Корректно: lean-методика, лин-методика.
28 мая 2014
№ 236089
Добрый день, меня интересует такой вопрос: в западной ( англоязычной ) традиции, в названиях песен и композиций все слова, за исключением предлогов принято писать с заглавной буквы. Например: "Can't Buy Me Love". Русские называния, написанные подобным образом явно режут глаз. Как правильно? Есть мнение, что только первое слово следует писать с заглавной буквы: "Я зажёг в церквах все свечи".
ответ
В русских названиях следует писать с большой буквы только первое слово.
5 февраля 2008
№ 289062
Почему в Большом толковом словаре допускается ударение на третий слов в слове асимметрия: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%8F
ответ
Такова позиция составителей словаря: этот вариант они считают нормативным. Но в подавляющем большинстве словарей правильным признается ударение асимметрия.
22 июня 2016
№ 323857
У меня вопрос довольно необычный. Коллеги, хотела бы узнать ваше мнение. Права ли я в том, что при переводе текста с английского языка слово "копна" использовать не стоит, посколько оно исконно русское? А слово "стог" — можно, поскольку это "общеславянское слово индоевропейской природы, буквально — «покрытое», родственно древнепрусскому «steege» (сарай), греческому «stegō» (покрываю), литовскому «stógas» (крыша), латинским «tectum» (крыша), «tegere» (покрывать) и «toga» (одежда)". Буду благодарна за ответ
ответ
С приведенным тезисом, как и аргументами в его пользу, трудно согласиться в полной мере. Во-первых, слово копна тоже содержит общеславянский корень, обнаруживающий параллели в балтийских языках. Во-вторых, этимология далеко не всегда может быть основанием для выбора слова при переводе. Имеют значение семантические и стилистические характеристики слова и его ассоциативный ореол, обусловленный особенностями употребления. В случае со словом копна, возможно, важно то, что в современном языке оно употребляется преимущественно в переносном значении в сочетании копна волос.
9 июля 2025
№ 326605
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как грамотней оформить латиницу в данных случаях?
1. Как правило, в памяти читателей остается образ жука, сороконожки или даже
таракана, как в одном из испанских переводов («la cucaracha»). Однако в тексте новеллы повествователь называет Грегора «das Ungeziefer» — то есть паразит.
Нужны ли вообще тут кавычки? Это же перевод слова, по сути, мы цитируем. И если нужны, то лапки или елочки? Спасибо!
ответ
Кавычки не нужны: латиница сама по себе является достаточным средством выделения.
12 октября 2025