Нет, не согласны. В состав имен прилагательных входят неизменяемые слова иноязычного происхождения, называющие признак, такие как бордо (цвет бордо), клеш (брюки клеш), хаки (костюм хаки), пик (час пик), фри (картофель фри) и др. (Об этих словах см. § 1328 академической «Русской грамматики» 1980 года.) Семантически (название признака), морфологически (неизменяемость), синтаксически (функция определения) к этим словам близко слово табака, поэтому следует считать его прилагательным.
Верно: прокурору г. Губахи.
В литературном языке такого слова нет. Можно образовать окказиональное слово.
Нужна запятая перед есть.
Постановка знака препинания не требуется.
Запятая ставится: знали, на что шли.
К сожалению, предложение двусмысленно.
Постановка запятой зависит от интонации. Решение принимает автор.