№ 300580
Двоеточие ставится? Планируем использовать ещё одну площадку. Ирина, подскажите, пожалуйста, что лучше выбрать: торговые центры или кинотеатры?
ответ
Можно поставить двоеточие, но лучше запятую.
18 мая 2019
№ 256085
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно написать "торговые организации" или "торгующие организации". Спасибо.
ответ
Корректно: торговые организации.
25 сентября 2009
№ 203395
Очень-очень нужно, ответьте, пожалуйста, как пишется прилагательное "непохожий" в следующем контексте:
совершенно (не)похожий на основные торговые площади.
ответ
Правильно: совершенно непохожий на основные торговые площади.
16 августа 2006
№ 302877
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить прилагательное "магистерский": магИстерский или магистЕрский? Орфографический словарь на Вашем сайте дает оба варианта. Большой толковый словарь только ударение на "И", что кажется более естественным. Спасибо!
ответ
Правильно так, как указано в словарях. Однако предпочтительно магИстерский (во всех значениях).
12 октября 2019
№ 257298
Здравствуйте! При проверке написания слова "масс*медиа" ваш Орфографический словарь предлагает вариант - "массмедиа", а Большой толковый и Русское словесное ударение - " масс-медиа". А как правильно?
ответ
Верно: массмедиа (как в орфографическом словаре). Недавно заимствованные слова очень часто испытывают колебания в написании, поэтому в словарях нередки разночтения.
21 января 2010
№ 211344
Скажите, пожалуйтса, написание вуз со строчной буквы всегда было или это новые правила?
и еще вопрос какие словари толковый и орфографический, а также справочник по правописанию на сегодняшний день лучше?
Спасибо.
ответ
См. ответ № 210104. Проверять написание следует по орфографическим, а не толковым словарям. Пользуйтесь электронной версией «Русского орфографического словаря» в окне «Искать на Грамоте».
4 декабря 2006
№ 319653
Подскажите, когда можно ожидать фиксацию слова "комплаенс" в наших словарях? Слово находится в активном употреблении уже больше 15 лет. И какой орфографический или толковый словарь можно считать новейшим в 2024 г.?
ответ
Обычно лексикографы включают новые слова в словари, когда они становятся широко известными (а следовательно, выходят за рамки профессиональной сферы) и используются в различных контекстах. Что касается источника новейших орфографических сведений, то наша рекомендиция хорошо известна: это ресурс «АКАДЕМОС». Новые толковые словари издаются Институтом русского языка имени В. В. Виноградова РАН и Институтом лингвистических исследований РАН. Слово комплаенс является неологизмом, заимствованным из английского языка (от compliance). Один из известных нам ранних примеров, подтверждающих его появление в русском языке, датирован 1999 годом. Слово пока остается узкопрофессиональным термином, значение которого определим таким образом: система управления или контроля, в ведении которой находится соответствие деятельности предприятия или сотрудника законодательству, каким-либо нормативным стандартам. Отметим, что неологизм часто появляется в составе сложных слов, ср.: комплаенс-контроль, комплаенс-специалист, комплаенс-программа, комплаенс-модель.
2 декабря 2024
№ 273925
В 19 веке, за время путешествия из Петербурга в Москву, толковый писатель успевал написать книгу. Скажите, пожалуйста, обособляется ли в предложении" за время путешествия из Петербурга в Москву"? Заранее благодарна.
ответ
Запятые не нужны, нет оснований для их постановки.
18 марта 2014
№ 212498
Правильно ли построена фраза и хорошо ли она звучит?
На память от торговой марки "..." в знак плодотворного сотрудничества
ответ
Сочетание в знак плодотворного сотрудничества некорректно.
19 декабря 2006
№ 209406
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в третий раз. Как перевести «trade mark»? Являются ли полными синонимами термины «товарная марка», «товарный знак», «торговая марка», «торговый знак» (все они встречаются в ответах «Справочного бюро»), или есть нюансы их употребления? Верно ли, что «фабричная марка», «клеймо производителя» – более узкие понятия, чем перечисленные выше?
ответ
К сожалению, мы не можем Вам помочь, обратитесь к специалистам по брендингу. Англо-русские словари переводят trade mark как 'товарный знак, торговая марка'.
10 ноября 2006