№ 273110
Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, по поводу наличия Ь: И слезы Амуру приходит(Ь)ся видеть. Заранее благодарю!
ответ
Предложение безличное, то есть такое, в котором подлежащее в им. падеже отсутствует и добавить его невозможно, действие происходит само по себе. Форма глагола в безличном предложении совпадает с формой 3-го лица ед. числа, в которой мягкий знак не пишется. Ср.: он (что делает?) приходит в гости, он приходится мне дядей и (мне) приходится видеть.
29 августа 2023
№ 226981
Здравствуйте!
Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос.
Как правильно пишется:
в близи моста
или
вблизи моста.
ответ
Верен второй вариант.
8 августа 2007
№ 269050
Какое деепричастие совершенного вида можно образовать от глагола "слезть"? Не "слезнув" же?
ответ
20 апреля 2013
№ 287821
Здравствуйте! Не могли бы вы объяснить этимологическую связь между словом "апельсин" и словом "помидор". Заранее спасибо.
ответ
Связь опосредованная: и в том, и в другом слове есть "яблочный" корень (pomme, apple).
9 апреля 2016
№ 300631
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется частица "НЕ" в предложении: "Совсем не очевидна связь с тарифным сборником"
ответ
Корректно раздельное написание.
20 мая 2019
№ 249132
Существует ли семантическая связь между словом "невеста" и глаголом "(не) ведать"? Спасибо.
ответ
Да, по одной из версий (наиболее достоверной) слово невеста образовано с помощью приставки не- от той же древней праславянской основы, что и слова весть, ведать, т. е. невеста буквально 'незнакомая, неизвестная'. Это связано с представлениями о бракосочетании, о невинности, непорочности невесты.
27 ноября 2008
№ 249866
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, если у женщины фамилия Слизень, то каково употребление этой фамилии в винительном падеже?
ответ
Женская фамилия Слизень не склоняется.
19 декабря 2008
№ 213889
Доброе утро.Помогите пожалуйста подобрать сходный по смыслу фразеологизм , которым можно заменить выражение "проливать слёзы". Спасибо.
ответ
Например: рыдать в три ручья.
19 января 2007
№ 257010
Добрый день! Повторю свой вопрос: "слёзы Дон Жуана" или слёзы "Дона Жуана", и что в данном случае Дон - титул? Следует ли из этого то же самое в отношении Дон (а) Кихота?
ответ
Дон в Испании и испаноязычных странах – форма почтительного упоминания или обращения к мужчине (употребляется перед именами собственными мужчин – представителей знати), т. е. это нарицательное существительное, и если мы возьмем какого-нибудь абстрактного дона Педро, в родительном падеже верно: слезы дона Педро. Однако в именах литературных героев Дон Кихот и Дон Жуан слово дон традиционно пишется с большой буквы и не склоняется (воспринимается как часть имени собственного). Правильно: слезы Дон Жуана, слезы Дон Кихота.
21 декабря 2009
№ 200725
Приветствую Вас, Друзья!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания,
с уважением, Важенина
Купил свинью, принёс домой,
Оказалась она живой.
Ходит, весело поёт,
Потянул за хвост – орёт!
ответ
Пунктуация верна.
12 июля 2006