Оба варианта возможны, употребление родительного падежа преобладает.
Существуют правила русской передачи иностранных собственных имен, но степень разработки правил для разных типов имен разная. Например, правила передачи географических названий имеют форму инструкций (их можно найти по электронному каталогу Российской государственной библиотеки). Общие принципы передачи собственных имен описаны в справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (3-е изд., испр. и доп. М., 1985).
Точный синоним исконно русского происхождения подобрать затруднительно.
Можно.
Тире ставится перед словом значит, присоединяющим сказуемое к подлежащему: Русский – значит трезвый.
См. ответ № 218691.
Оба слова пишутся с прописной только при официальном титуловании, в остальных случаях – со строчной (папа римский).
Запятая не нужна.