Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 102 ответа
№ 223353
Платье с рукавами "фонарик"/рукавами-фонариками. Нужны ли кавычки? Является ли какой-то из вариантов более предпочтительным? Нужно ли ставить вопросительный знак в конце предложений типа "Ваш любимый вид тренировок", "Ваше последнее приобретение в косметике" и пр. (опрос от журнала; содержание вопросов от меня не зависит).
ответ
1. В словаре указан такой вариант: платье с рукавами фонариком. 2. Постановка вопросительных знаков необязательна.
18 июня 2007
№ 222611
Здравствуйте, уважаемая "Справочная". Правомерно ли употребление прелога "от" в следующих и аналогичных случаях: платье от Армани перевод от "Директ-Медиа"? Спасибо.
ответ
В первом случае корректными считаются оба варианта: как с предлогом, так и без предлога. Во втором случае возможно, например, в следующем примере: получил перевод от «Директ-Медиа».
4 июня 2007
№ 221340
Объясните, пожалуйста, разницу между употреблением слов "мерить-мерять". Правильно ли написание: я мерЯла платье или мерИла платье?" Спасибо
ответ
Верно только: мерить, мерила.
17 мая 2007
№ 219286
Это платье так идет ей. Или: так идет к ней? Уважаемые, что-то вы последнее время перестали отвечать на мои вопросы. Почему? Ответьте, плиз.
ответ
Верно: идет ей.
13 апреля 2007
№ 216947
ПОЖАЛУЙСТА!! 1. Если платье(,) как у вашей коллеги(,) вам очень нравится... 2. Можно(,) я пойду погуляю? Ответьте - очень срочно!
ответ
В обоих случаях указанные запятые не требуются.
6 марта 2007
№ 215397
Хотелось бы узнать, как можно переносить слова такие, как: платье, Иосиф, гостья
ответ
Корректно: пла-тье, Ио-сиф, гос-тья.
9 февраля 2007
№ 213738
Вот такой вариант перевода английского слова "blue" я встретил в электронном словаре: "7) презр. ист. ученый (о женщине - "синечулочнице")". Вот уже несколько месяцев не могу найти тот исторический контекст, о котором идет речь. Есть подозрение, что это из викторианской Великобритании. Помогите, пожалуйста, понять кто она - эта синечулочница.
ответ
Выражение синий чулок (от него образовано встреченное Вами слово синечулочница) употребляется, когда говорят о педантичной женщине, лишенной обаяния и женственности, поглощенной лишь научными интересами. Возникло в Англии в 80-е гг. XVIII в. Происхождение связывают с шутливым названием общества, в котором проводились беседы на научные, литературные и прочие возвышенные темы. «Обществом синего чулка» назвал его голландский генерал Боскавен в бытность свою в Англии, т. к. душою бесед был ученый Бенджамен Стеллингфлит, который, пренебрегая модой, при темном платье носил синие чулки. По другим источникам, между женщинами там особенно отличалась некая Стиллингфлит, которую называли blue stocking, потому что она носила синие чулки.
17 января 2007
№ 213188
здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобраться с вопросом. не перестает волновать вопрос с злосчастным этим "надевать" - "одевать". не понятен мне только один нюанс, а правило его, на мой взгляд, не объясняет. надевать на себя - это понятно. а на кого-то? если нужно одеть не "во что-то", а "что-то". скажем, с с платьем все понятно, а как быть с шапкой? одеть кого-то в шапку - бред. а что с ней делать? надеть на кого-то или все-таки одеть? по логике очевидно, что НАдеть даже на кого-то, но почему все правила старательно обходят этот момент? НАДЕТЬ и ОДЕТЬ. В знач. "облечь себя, одеться, обуться во что-либо; приладить что-либо на себе" - надеть. Надеть пальто, костюм. Надеть шляпу, перчатки. Надеть ботинки. Надеть очки. В знач. "облечь кого-либо в какую-либо одежду" - одеть. Одеть больного (ребенка). Одеть жену в новое платье. Не рекомендуется смешивать эти глаголы. заранее большое спасибо!
ответ
Правильно: надеть шапку, надеть платье.
9 января 2007
№ 212464
Нужна ли запятые в предложении: проблемы, с которыми сталкиваются наши суперагенты, поистине масштабны. Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: для дам — вечернее платье или костюм — это неважно, главное, чтобы одежда подчеркивала вашу красоту и женственность. Спасибо)
ответ
1. Пунктуация верна. 2. Предложение построено неверно, возможный вариант: Для дам неважно, вечернее платье это или костюм, главное -- чтобы одежда подчеркивала вашу красоту и женственность.
19 декабря 2006
№ 212293
Добрый день! Скажите, как правильно: сдаю платье напрокат или в прокат?
ответ
Корректно: даю платье напрокат.
15 декабря 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше