Какие-либо запреты на употребление такого выражения в современной речи отсутствуют.
С точки зрения словообразования здесь все логично (поэтому острословы продолжают: любители хороводоводоведов называются хороводоводоведофилы, а люди, которые боятся любителей хороводоводоведов, – это хороводоводоведофилофобы), но на практике (в серьезной речи) вряд ли кто-то будет употреблять такие слова. :)
В сложноподчиненном предложении второй — что этим людям надо помогать неполнота главной части определяет постановку тире вместо запятой. Сравним пример из параграфа 38.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Одни спрашивают, почему произошла задержка с решением вопроса, другие — почему он вообще возник...
Между подлежащим и сказуемым ставится тире.
Правильно: запечённое, жареное.
Оба варианта возможны.
Знаки препинания расставлены корректно. Если необходимо отделить друг от друга две части предложения, можно добавить в начале второй части слово это: Сотрудники, которые занимаются спортом, — это, как правило, люди организованные.
Это избыточное сочетание.