№ 330449
Здравствуйте! Видел, что Вы, уважаемая Грамота, рекомендуете своим читателям — для передачи просторечного произношения — вместо «чего» использовать «чë». Однако хотел бы уточнить, как будет выглядеть просторечный вариант слова «что-то»: «чëт» или «чë-т» (первый из двух указанных вариантов можно часто увидеть в текстах молодëжи)? И зафиксировано ли это написание хоть в каком-то словаре?
ответ
В известных нам словарях это словечко не зафиксровано, однако мы полагаем, что следует сохранять написание через дефис. Например: Чё-т кваса захотелось! [Сергей Осипов. Страсти по Фоме. Книга третья. Книга Перемен (1998)]; Поесть чё-т найдется?! [В. А. Ярмолинец. Лев в Москве // «Волга», 2015].
26 февраля 2026
№ 330448
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, решить такой вопрос. Юристы в документах пишут: "Сторона-1, Участник-1" и т. д. Я считаю, что верно без дефиса: "Сторона 1, Участник 1". Это ведь не серийный выпуск и не год производства. Как всё-таки правильно? Буду признательна за ответ.
ответ
С грамматической точки зрения цифра в таких наименованиях является приложением, поэтому дефис вполне уместен. Ср.: фильм «Такси-1», но фильм «Смертельное оружие — 1».
26 февраля 2026
№ 330447
Здравствуйте! Почему на портале Грамота нет слова "впитываемость" в словарях?
ответ
Затрудняемся с ответом... Сами мы словарей не создаем. А авторы тех словарей, которые размещены на нашем портале, не сочли нужным включить это слово в свои лексикографические пособия.
26 февраля 2026
№ 330458
Здравствуйте! В предложении «А мысли были всё те же, что в прошлую ночь, однообразные, ненужные, неотвязчивые» первая грамматическая основа - мысли (подлежащее), были те (сказуемое); вторая основа - что (подлежащее), однообразные, ненужные, неотвязные (сказуемое)?
ответ
Нет. Первая часть: А мысли были всё те же: однообразные, ненужные, неотвязчивые. В ней составное именное сказуемое, именной компонент которого представлен однородным рядом с обобщающим словом (те же: однообразные, ненужные, неотвязчивые).
Вторая часть — ...что в прошлую ночь. Ее охарактеризовать труднее, потому что она допускает двоякую трактовку. Если считать, что местоимение что здесь эквивалентно местоимению которые (тогда было бы Мысли были всё те же, которые [были] в прошлую ночь...), то местоимение что придется признать подлежащим; простое глагольное сказуемое с бытийным значением в таком случае опущено. Если же считать, что местоимение что здесь эквивалентно местоимению какие (тогда было бы Мысли были всё те же, какие [были] в прошлую ночь...), союзное слово указывает на качественную характеристику, и тогда его целесообразно счесть именным компонентом составного именного сказуемого (были какие). В этом случае окажется, что опущено подлежащее, а также формальная связка сказуемого. В любом случае, однако, это неполное двусоставное предложение, в котором опущен один из компонентов грамматической основы.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
26 февраля 2026
№ 330443
Здравствуйте! Часто слышу, что "войска нанесли огневое поражение по позициям противника". Грамотно ли звучит это предложение?
Заранее спасибо.
ответ
Такое выражение некорректно. Правильно: позиции противника потерпели поражение; войска нанесли огневые удары по позициям противника.
26 февраля 2026
№ 330440
Подскажите, пожалуйста, это предложение простое или сложное? Внутри причастных оборотов есть придаточные части, они входят в состав обособленного определения?
Увидев бравого бородача (1) шагавшего по улице в форменной шинели и фуражке (2) которую носили только офицеры (3) старушка (4) потрясённая известиями о стремительном движении деникинских частей (5) и о том (6) что они вошли в город с бесчисленным количеством вооружения (7) собранного силами (8) поддержавших деникинцев местных отрядов (9) не на шутку перепугалась.
ответ
Это сложное предложение, так как в нем несколько грамматических основ.
26 февраля 2026
№ 330438
Добрый день.
В последнее время часто слышу выражение: "чтобы что?".
Насколько оно верно написано, произнесено и построено с точки зрения русского языка?
Ощущение, что это современное выражение неверно построено.
Спасибо.
ответ
По содержанию это иронический вопрос, который выражает недоумение говорящего по поводу цели предлагаемого другим участником диалога. Построен он грамматически верно, хотя в других (не предполагающих выражение иронии) ситуациях его легко заменить вопросом зачем?. Ср.:
— Напиши мне письмо.
— Зачем? (Чтобы что? Чтобы польстить твоему самолюбию? Чтобы ты сохранил его в своих архивах?)
26 февраля 2026
№ 330436
Как правильно писать: двеститридцатьпятьтысячпятьсотвосемьдесяттрехкилометровый или двухсоттридцатипятитысячипятисотвосьмидесятитрехкилометровый?
ответ
Грамматически корректно: двухсоттридцатипятитысячепятисотвосьмидесятитрехкилометровый. Однако на письме такое образование выглядит монструозно, поэтому рекомендуем вариант 235583-километровый.
26 февраля 2026
№ 330434
Здравствуйте. Прошу прощения, мой предыдущий вопрос был не про орфографический, а про ОРФОЭПИЧЕСКИЙ словарь. Появится ли на сайте "рекомендованный как единственный" Орфоэпический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации? Если появится - когда ждать? Издательства требуют соответствия этому словарю, а сайт ИРЯ им. Виноградова выдал его в единственном варианте - в виде pdf, в котором из-за особенностей верстки не работает поиск. Каменный век. Вся надежда на Грамоту.ру.
ответ
На нашем сайте этот словарь тоже имеется лишь в формате pdf, однако поиск по словарю всё же возможен.
26 февраля 2026
№ 330424
Здравствуйте. Появится ли на сайте "рекомендованный как единственный" Орфографический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации? Если появится - когда ждать? Издательства требуют соответствия этому словарю, а сайт ИРЯ им. Виноградова выдал его в единственном варианте - в виде pdf, в котором из-за особенностей верстки не работает поиск. Каменный век. Вся надежда на Грамоту.ру.
ответ
Пока мы можем сказать, что поиск в файле, содержащем этот словарь, всё же работает.
26 февраля 2026