Правильно. Но в сочетании "ужасно красив" есть признаки языковой игры.
Орфографически корректно: тревелог. Но лучше перевести это слово: путевой очерк.
Правильно: удивляться чему (вашему поступку), но: удивлен чем (вашим поступком).
Нет, но можно придумать (точнее, образовать, пользуясь регулярными словообразовательными моделями).
Словари фиксируют оба прилагательных, но чаще используется вариант асфальтовый, асфальтового.
Одежду (и спецодежду) можно носить, надевать снимать, но не использовать.
Пунктуация верна. Но тире в данном случае - авторское (интонационное).
По правилам тире не требуется. Но возможно авторское (интонационное) тире.
Можем. Но думаем, что это задание Вам лучше выполнить самостоятельно.
В некоторых контекстах такое сочетание может использоваться, но не всегда.