Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 243123
Спасибо за ответ по поводу составного союза "для того чтобы". И ещё один вопрос по поводу пунктуации с ним. Если предложение имеет вид "Для того чтобы (что-то сделать)... надо (что-то сделать)", ставится ли перед "надо" или словом, его заменяющим, запятая? Спасибо
ответ
Да, запятая перед надо ставится. Обособляется придаточное предложение.
7 июля 2008
№ 241522
Вот, выдалась минутка почитать ваш сайт немного подробнее. В разделе "Юмор", в подразделе "Имеющий уши да развесит..." есть такая шутка: "Жизнь так не устроена! Что делать, так она устроена". Здесь правильно раздельное написание "не"? Если можно, объясните, почему. Спасибо.
ответ
Действительно, это ошибка. Правильно: Жизнь так неустроенна!
Спасибо за внимание к нашему порталу! Ошибка исправлена.
3 июня 2008
№ 231284
Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, поскорее. Это важно.
У Розенталя правило гласит, что названия предприятий и т.п. выделяются кавычками. И приводится пример:банк "Национальный кредит".
Вопрос такой. Если в моем тексте родовое слово банк отсутствует, нужно ли само название выделять ""?
Допустим: акции Национального кредита... Как здесь быть с ""?
ответ
Кавычки нужны: акции «Национального кредита».
17 октября 2007
№ 231000
ПОжалуйста, проверьте знаки препинания:
1. Ароматические и простые, маленькие и сложнофигурные – они помогут расслабиться.
2. А если подобрать теплые, мягкие оттенки – неяркий оранжевый, коричневый – это придаст еще и комфорт.
3. Поэтому(?) чем больше ярких деталей в оформлении, тем более развитым и веселым будет ваш малыш.
Спасибо.
ответ
1. Пунктуация верна. 2. После коричневый требуется еще и запятая. 3. Дополнительные знаки препинания не требуются.
12 октября 2007
№ 231485
К вопросу № 231430. Уточните, пожалуйста. Если исходить из вашего ответа, правильное написание: Бычок — смоляной бочок. Получается, что «Бычок» — это часть имени персонажа и пишется с прописной буквы, а «смоляной бочок» — нет и пишется, соответственно, со строчной? Корректно ли написание: «Я — Бычок — смоляной бочок, меня дедушка прислал»?
ответ
Вы все поняли правильно. В этом предложении тире после я не ставится, так как подлежащее выражено не существительным, а местоимением: Я Бычок — смоляной бочок, меня дедушка прислал.
19 октября 2007
№ 229582
Добрый день.
Я работаю над текстом, касающимся обслуживания банковских пластиковых карт. Так там есть понятие "перевыпуск карт". MS WORD указывает на ошибочность написания слова "перевыпуск" и замены не предлагает. Подскажите, пожалуйста, существует ли такое слово вообще и, если существует, то каково его правильное написание?
Заранее благодарю.
ответ
Это слово как финансовый термин зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» (см. окно «Искать на Грамоте» на нашем портале).
19 сентября 2007
№ 233018
Буду очень благодарна, если вы ответите на мой вопрос.
Как правильно писать (через дефис или тире) государство-член?
1. В настоящее время насчитывается 181 государство-член МВФ.
2. ... стимулирование долгосрочного сбалансированного роста меж-дународной торговли, а также поддержание сбалансированного платеж-ного баланса путем международных инвестиций в развитие производст-венных ресурсов государств-членов МБРР.
ответ
В обоих случаях следует писать тире (с пробелами).
20 ноября 2007
№ 234181
Пожалуйста, срочно! "Поезда курсируют по(на) 39 маршрутам(х)"? И еще, корректны ли предложения:
"Реализуется возможность автоматизации сбора и передачи информации о реализации пригородных билетов, позволяющая(ее) рационально планировать превозочные средства..." и "Ежесуточно в обращении находится 248 пар поездов". А если не корректны, то напишите, пожалуйста, как правильно. Спасибо.
ответ
Предпочтительно: по 39 маршрутам. Корректно: автоматизации... позволяющей, однако при использовании этой формы неясно, к какому слову женского рода она относится, поэтому предложение следует перестроить. Лучше: Ежесуточно в эксплуатации находится 248 пар поездов.
11 декабря 2007
№ 236205
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как оформляется сноска, представляющая собой перевод одной из функций прибора. Например, если в сноске стоит только слово "иней" - знак сноски, пробел, Иней с заглавной буквы и точка? Нужна ли точка и нужен ли пробел после знака сноски перед словом?
ответ
Очевидно, речь идет об оформлении примечания переводчика. Примечания могут располагаться внутри текста (иней. – Прим. пер.) или внизу страницы. Подстрочные примечания, даже состоящие из одного слова, оформляются как предложения: начинаются с большой буквы и в конце ставится точка. Как правило, ведущее слово в примечании стоит в форме именительного падежа. После знака сноски ставится пробел.
6 февраля 2008
№ 237022
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые при наличии оборота с "прежде всего"? Если да, то в каких случаях? Например, предложение: "Торговля прежде всего ассоциируется с передачей какого-либо объекта торговли..." или "Эта политика должна строиться прежде всего на основе рыночных механизмов..." Спасибо
ответ
Корректно без запятых.
19 февраля 2008