1. Смысл предложения не вполне ясен, предложение следует перестроить. Например: Человек поднимал людей одного за другим. Обратите внимание, что сочетание «поднимал наверх» избыточно.
2. Верно только написание через Э: мэтр.
Корректно: 1) за Булыкином (как за селом), 2) в микрорайоне Дружба, 3) название улицы нужно употреблять с родовым словом: на улице Дружбы, по улице Дружбы.
При существительных женского рода, зависящих от числительных два, три, четыре, определение, находящееся между числительным и существительным, в современном языке ставится, как правило, в форме именительного падежа множественного числа: три зачетные единицы.
Предпочтительно: ...давалось минимум времени.
Спасибо, исправили!
В современном русском языке общеупотребителен второй вариант.
Правильно: ушел на фронт или ушел на войну. Ушел на фронт войны – неправильно.
Это слово само по себе не связано с постановкой запятых.
Единственно возможного варианта нет. В разных названиях сражений употребляются разные предлоги, ср.: битва при Ватерлоо, битва под Москвой, битва на Калке.