Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 317670
Заметила, что в словарях даны оба варианта слова: орангутан и орангутанг. Почему так? Ведь на малайском слово пишется как orang utan (без g на конце). Почему в нашем языке тогда появилась буква г на конце? С чем это связано?
ответ

Подобные преобразования чаще всего происходят под влиянием языков-посредников (иноязычное слово ведь не всегда попадает в язык непосредственно из первоисточника). Так, в английском сосуществуют два написания: orang-outang и orang-utan. То же и во французском. Так что наличие двух вариантов у нас объясняется влиянием языков-посредников при заимствовании. А почему  у них — это вопрос к германистам и романистам. Возможно, сыграли роль особенности произношения у малайцев — что-нибудь такое гортанное или носовое. 

2 июля 2024
№ 325470
  Здравствкйте! В школе пишут, что в данном предложении "тоже" является союзом. Так ли это? (Кажется, что скорее усилительная частица). Если союз, то что он соединяет, ведь уже имеется союз "да и"? Твоих усилий было недостаточно, да и терпения то(же).
ответ

Действительно, в школьных учебниках обычно пишут, что также и тоже входят в состав сочинительных соединительных союзов. Это характеристика, которая дается, так сказать, «не от хорошей жизни» — потому что, строго говоря, не вполне ясно, куда еще их можно отнести.

В академической «Русской грамматике» используется понятие функционального аналога союза — и вот эта квалификация применительно к словам тоже и также намного более удовлетворительна. По функции эти слова действительно близки к союзам, но от подлинных сочинительных союзов их отличает то, что они не могут занимать позицию между связываемыми компонентами, а должны находиться внутри второго из них. Между тем подлинные сочинительные союзы (одиночные) находиться внутри какого-либо из конъюнктов (связываемых компонентов) не могут. Кроме того, эти слова выражают идею тождества (полного или неполного), и их способность заменять собой союз опирается на эту особенность их значения — в то время как у подлинных соединительных союзов подобных семантических особенностей нет.

Однако применение к словам тоже и также квалификации, предложенной в «Русской грамматике», не решает вопроса о морфологической природе этих слов. И этот вопрос остается открытым. И останется открытым, по всей вероятности, еще очень долго. Дело в том, что в языке довольно много слов, морфологическая природа которых противоречива, а функции слишком разнообразны, чтобы можно было однозначно отнести их к какой-либо определенной части речи. Об этом многократно писали крупнейшие отечественные лингвисты, начиная с Л. В. Щербы.

По поводу усилительной частицы можно заметить следующее. В вашем примере можно видеть усиление. Но в примере Папа очень любит мороженое, я, кстати, тоже его люблю усиление увидеть затруднительно. Следовательно, системно у слова тоже усилительной функции, присущей частицам, нет. Это оттенок смысла, вносимый в вашем примере контекстом. Что же касается присутствия в одном предложении более одного союза, эта ситуация не уникальна: союзы могут сочетаться друг с другом (ср.: Спектакль прекрасный, но и ужасный, я до сих пор не могу прийти в себя).

Я бы охарактеризовал слово тоже так: это служебное слово местоименного происхождения, регулярно выступающее как функциональный аналог союза.

29 августа 2025
№ 263692
Здравствуйте! Я получила ответ на свой вопрос № 263686 Но понимания не возникло: а чем отличается, например, слово ложка от слова кошка? Почему в одном корень ложк-, а в другом кош- ведь также как в кружке, ложке: шесть кошек, шесть ложек. В чем разница? Как определить? Наглядности нет и правила получается тоже нет? Спасибо
ответ

В существительном ложка не выделяется суффикс -к-, потому что это слово не образовано ни от какого другого слова современного русского языка с помощью суффикса -к-. То же касается слов кружка, шишка: они не образованы ни от каких других слов с помощью суффикса -к-. Во всех этих слова -к- – часть корня.

В существительном кошка выделяется суффикс -к-, потому что это слово образовано от слова кот с помощью данного суффикса (происходит чередование т//ш).

13 сентября 2010
№ 257779
Здравствуйте! Хотелось бы услышать комментарий к ответу на вопрос № 257538, ведь слова _комплИмент_ и _комплЕмент_ имеют разные значения, это зафиксировано в Большом толковом словаре. Официантка получила комплИмент от шеф-повара. В этом случае имеется в виду похвала. Гость ресторана получил бокал вина в качестве комплЕмента. Здесь речь идет о дополнении к заказанным блюдам.
ответ

Словарь совершенно справедливо указывает на ограниченность употребления слова комплЕмент - а именно на его употребление в качестве биологического и логического термина.

12 февраля 2010
№ 242986
В моей организации в текстах служебных записок и писем решительно обязывают писать сначала инициалы, а затем фамилию. Например: Диапазон выполняемых П.И. Ивановым работ постоянно расширяется. В.П. Суслов работает в обществе с 2000 года. Мне кажется это не верным. Ведь главное, на мой взгляд, фамилия, а ни неведомые имя и отчество.
ответ

Инициалы – это графические сокращения имени и отчества. Графическое сокращение означает, что при прочтении слово читается полностью: мы не читаем [и-и-иванов], мы говорим либо просто Иванов, либо Иван Иванович Иванов.

В живой речи имя и отчество практически всегда предшествует фамилии (исключение – бюрократическая, канцелярская речь). Хорошая традиция – перенести этот принцип и в письменную речь.

Естественно, исключением останутся пофамильные алфавитные перечни, в которых фамилия играет организующую роль и предшествует инициалам.

3 июля 2008
№ 244978
На вопрос № 243778 вы ответили: "Пишется буква Е в словах, заимствованных из английского языка, в которых в языке-источнике выделяется приставка re-". Но ведь слово "ритейл" образовано от произношения. Поэтому, по логике, возможно варианты: либо ритейл, либо ретайл. В вашем случае получается смешение написания и произношения, разве не так?
ответ

Написание проверяется в словарном порядке. Правил освоения заимствованных слов в русском языке не существует, хотя есть некоторые закономерности и аналогии, о которых говорилось в ответе на вопрос № 243778.

25 августа 2008
№ 308568
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, нужны ли запятые во фразе "в срок(,) не превышающий 5 дней(,) уничтожить данные". Ведь если было бы "в срок не более..." или "в срок не позднее..." они не нужны, об этом у вас есть ответы, здесь кажется аналогично – не нужны, несмотря на причастие.
ответ

В Вашем предложении запятые нужны, причастный оборот нужно обособить. 

2 сентября 2021
№ 236477
Уважаемые специалисты ГРАМОТЫ.РУ., поясните, пожалуйста, почему между основой и суффиксом в слове "ноябрьский" пишется мягкий знак, а в слове "егерский" – нет? Ведь оба этих слова являются производными от слов, в которых мягкий знак присутствует: "ноябрь" и "егерь" соответственно.
ответ

В большинстве прилагательных с суффиксом -ск- согласная Р перед суффиксом твердая, поэтому Ь в них не пишется: егерский, рыцарский. В ноябрьский (сентябрьский, октябрьский) согласная Р перед суффиксом мягкая, поэтому корректно писать Ь.

11 февраля 2008
№ 315568
Подскажите можно ли употреблять глагол с частицей НЕ, когда надо подчеркнуть неисполнение зафиксированного в документе поручения Пример фразы: « в соответствии с п. 2 протокола не исполнено поручение о…» Ведь поручение было дано ИСПОЛНИТЬ, а не НЕ ИСПОЛНИТЬ Притом что вводная часть «в соответствии» обязательно должна присутствовать
ответ

Нет, здесь возможно только раздельное написание. Можно перестроить фразу, например: Вопреки п. 2 протокола не исполнено поручение...

24 июля 2024
№ 322071
Привет! Посоветуйте, пожалуйста. Нужно ли при переводе на русский иностранной книги (в данном случае это криминальная публицистика) переводить и список литературы, составленный автором в конце на своем языке? Если нужно, то следует ли оформить это по ГОСТу? Ведь в других странах свои правила составления библиографического описания, ссылок...
ответ

Список литературы обязательно нужно включить в перевод, оформив его по правилам, действующим для отечественной печати. 

21 февраля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше