№ 212891
Пожалуйста, ответьте на вопрос, как правильно писать и склонять по падежам фразу: "административное образование город Карасук" или "административное образование города Карасука" и нужно ли слова "город Карасук" в этом случае выделять кавычками. Дело в том, что на вывесках официальных зданий и в местной прессе пишут такой вариант: "глава административного образования города Карасука", что кажется некорректным.
ответ
Корректно: глава административного образования «Город Карасук».
23 декабря 2006
№ 326281
Добрый день! Подскажите, как правильно написать:
Свидетельство о занесении в галерею педагогической славы N-ой области Сорокиной Ольги Ивановны, педагога-психолога Муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения детскИЙ сад № 120 города N «Аистенок»
или
Свидетельство о занесении в галерею педагогической славы N-ой области Сорокиной Ольги Ивановны, педагога-психолога Муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения
детскОГО садА № 120 города N «Аистенок»
ответ
Корректно: Свидетельство о занесении в галерею педагогической славы N-й области Сорокиной Ольги Ивановны, педагога-психолога Муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения «Детский сад № 120 города N „Аистенок“».
4 октября 2025
№ 289625
Точно первая часть двойной фамилии не склоняется? Разве неверно говорить "роман Новиков-Прибоя", "творчество Лебедев-Кумача", "судьба Антонов-Овсеенко"? Ср. похожий случай, который описан в вашем "Письмовнике": "В русском языке сложилась традиция употреблять фамилии ряда иностранных деятелей (преимущественно писателей) в сочетании с именами: Вальтер Скотт, Жюль Верн, Майн Рид, Конан Дойль, Брет Гарт, Оскар Уальд, Ромен Роллан; ср. также литературные персонажи: Робин Гуд, Шерлок Холмс, Нат Пинкертон. Употребление этих фамилий отдельно, без имен мало распространено (в особенности это касается односложных фамилий; вряд ли кто-нибудь читал в детстве Верна, Рида, Дойля и Скотта!). Следствием такого тесного единства имени и фамилии оказывается склонение в косвенных падежах только фамилии: Вальтер Скотта, Жюль Верну, с Майн Ридом, о Робин Гуде и т.п."
ответ
В приведенном Вами фрагменте из «Письмовника» речь идет не о двойной фамилии, а о сочетаниях иностранных имен и фамилий. Склонение двойных фамилий подчиняется другому правилу. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, например: песни Соловьева-Седого, картины Соколова-Скаля, роман Новикова-Прибоя, творчество Лебедева-Кумача, судьба Антонова-Овсеенко. Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется, например: исследования Грум-Гржимайло, в роли Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского.
30 июля 2016
№ 218037
Здравствуйте. Хотелось бы внести ясность в написание ряда слов иностранного происхождения. Слова и словосочетания с английским словом flash пишутся через "э": флэш-моб, флэш-память и др. Слово "флеш" может передавать разве что "flesh" - "мясо", "плоть". В одной из справок вы указали правильный вариант - флЭш-плэйер (flash player), поэтому не вижу причин поддерживать неправильный вариант "флЕш". Вариант "плеер" опять-таки недопустим: передавать "player" как "плеер", а не "плэйер" - всё равно что писать "Еллоустоунский парк" или "Нью-Ёрк". Что касается "мобберов" - тут всё правильно: две "б" и никак иначе: "mob" - слово с закрытым слогом, поэтому в английском при образовании окончания добавляется вторая согласная. То же самое относится к "рэППер", "джиППер" и другим словам, происходящим от основы с закрытым слогом.
ответ
См. ответ №
187634 . См. ответ №
195627 . Все упоминаемые рекомендации даны по «Русскому офографческому словарю» РАН под ред. В. В. Лопатина. Электронной версией словаря Вы можете воспользоваться с помощью окна «Проверка слова» на нашем портале.
23 марта 2007
№ 274669
Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять (и склонять ли вообще) название сербского города Нови Сад? Так и хочется склонять его как русский Новый Сад, но верно ли?
ответ
Склоняется вторая часть: Нови-Сад, в Нови-Саде.
17 апреля 2014
№ 275009
Добрый день, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Подскажите, пожалуйста, надо ли склонять название города после слова "наукоград": в наукограде Дубна или в наукограде Дубне?
ответ
Название склоняется: в наукограде Дубне.
29 апреля 2014
№ 275168
Здравствуйте, если адрес состоит только из названия города, допустимо ли написание: ... расположен по адресу: г. Уфа. Или в данном случае необходимо изберажать употребления слова адрес? Спасибо.
ответ
Адрес обычно состоит не только из названия города, поэтому лучше перестроить предложение и не использовать в нем слово адрес, например: расположен в г. Уфе.
7 мая 2014
№ 264116
Есть ли у жителей города Егорьевск этнохороним, отличный от "егорьевцы"? Или егорьевцы - единственный вариант, а варианты "егорьевчане", к примеру, не верны?
ответ
Словарь И. Л. Городецкой, Е. А. Левашова «Русские названия жителей» (самый полный справочник по этнохоронимам) фиксирует только вариант егорьевцы.
29 сентября 2010
№ 266129
Уважаемая справка! Словарь собственных имен Агеенко на вашем сайте дает следующий вариант написания города: "УстьКаменогорск" (без дефиса). Это какая-то ошибка или действительно корректное написание?
ответ
Это техническая ошибка в электронной версии словаря. Конечно, дефис ставится. Спасибо, что Вы обратили на это внимание.
14 августа 2012
№ 266736
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую перед "что" в определительном обороте, например таком: Реку перешли у брода что напротив деревни. Большое спасибо!
ответ
7 октября 2012