Между фамилиями следует писать тире: синдром Стила – Ричардсона – Ольшевского и болезнь Крейтцфельдта – Якоба.
Это предложение с опущенным, в силу очевидности, сказуемым (находится, присутствует). Подлежащее — кто.
На полную катушку, на всю катушку - "используя все имеющиеся возможности, в полную силу".
Да, например: Война Севера и Юга (в США, ист.), Вооружённые силы Юга России (белая армия).
В значении 'по мере сил' слова как мог не обособляются: Он как мог помогал отцу.
Выражение во весь дух (бежать, мчаться) имеет значение ‘очень быстро, напрягая все силы’.
Корректно: Бульба проявляет не только гордость и бесстрашие, но и силу воли и преданность интересам казачества.
Это тавтологичное сочетание, однако его использование нельзя считать ошибкой (в силу того, что отсутствует равнозначный нетавтологичный вариант).