Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 203171
Подскажите, пожалуста, правило написания слова "трансевропейский". Компьютер почему-то показывает написание через "ъ", т.е. "трансъевропейский".
Заранее спасибо.
ответ
См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации». Правильно: трансъевропейский.
15 августа 2006
№ 208553
Но я также скорблю за две гигантских империй или гигантские империи.. И какие правила на это счёт?
ответ
Корректно: скорблю по двум гигантским империям и скорблю о двух гигантских империях.
30 октября 2006
№ 208563
Скажите, пожалуйста, когда, по прогнозам, выйдет "Свода правил русского правописания. Орфография и пунктуация" орфографической комиссии РАН (Лопатин)?
ответ
Изменения к правилам правописания, предложенные Орфографической комиссией РАН, пока не приняты. Поэтому выход нового свода как общеобязательного документа, определяющего нормы письма, пока откладывается. Однако уже в этом году в издательстве «ЭКСМО» должен выйти полный академический справочник «Орфография и пунктуация», в котором будут подробно изложены действующие правила русского правописания.
31 октября 2006
№ 207806
Апостольские правила, наравне с учением 12 апостолов, - один из важнейших документов ранних столетий Церкви. Верны знаки?
ответ
Пунктуация корректна.
19 октября 2006
№ 208250
Здравствуйте. Как правильно:
В исследование вошли(о) 33 беременные(нных) женщин(ы)
И, если можно, ссылку на соответствующее правило. Спасибо.
ответ
При числительных два, три, четыре и др. сказуемое обычно ставится в форме множественного числа (поэтому вошли), а при существительных женского рода, зависящих от числительных два, три, четыре, определение чаще ставится в форме именительного падежа множественного числа: вошли 33 беременные женщины. См. Розенталь Д. Э. «Справочник по правописанию и литературной правке».
26 октября 2006
№ 209212
Склоняется ли название Царицыно? Можно ли написать: в Царицыне?
И вообще какие правила действуют в данном случае?
ответ
Правильно: в Царицыне и в Царицыно. Правила см. в «Письмовнике».
8 ноября 2006
№ 202485
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется "трансферт" или "трансфер", и есть ли особые правила для производных слов?
Спасибо!
ответ
В русском языке есть оба слова: трансфер и трансферт. Но есть разница в значении. Трансфер - переход, перевод, переезд кого-н. по офиц. соглашению в другое место. Трансферт - финансовый термин.
4 августа 2006
№ 210407
Здравствуйте.
как правильно - устаВши или устаМши, выпиВши или выпиМши и т.д.? есть ли какие-либо правила?
ответ
Деепричастия прошедшего времени в современном русском языке образуются с помощью суффикса -в-: устав, выпив. Формы уставши, выпивши носят устаревший или просторечный характер. Также есть просторечное слово выпивши со значением «в нетрезвом состоянии». Формы устамши и выпимши тоже просторечные.
22 ноября 2006
№ 203081
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно оформляется заявление? Укажите, пожалуйста, источники в которых можно найти правила оформления заявлений.
ответ
См. в «Письмовнике».
14 августа 2006
№ 204031
Очень срочно. Скажите, пожалуйста, как пишется 'автор музыки (не) известен' и по какому правилу? Спасибо.
ответ
Возможно как слитное, так и раздельное написание в зависимости от смысла, который определяет сам пишущий. При раздельном написании подчеркивается отрицательный признак.
13 февраля 2015