№ 326885
Можно ли метафоры считать омонимами: например, скалистые горы и горы мусора?
ответ
Метафорический перенос — это способ появления нового значения у слова, а омонимы — это разные слова с несвязанными значениями. То есть исходное и метафорическое — это два значения одного многозначного слова, это не омонимы.
19 октября 2025
№ 327683
Здравствуйте.
Прошу в первую голову о ссылке на источник по вопросу:
"Весна 45 года ( имеется ввиду победный 1945 год)".
Нужно ли наращение? Обоснуйте, пожалуйста.
ответ
В подобных случаях рекомендуется использовать словесную форму обозначения: весна сорок пятого года (Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора: редакционно-издательское оформление издания. 3-е изд., испр. и доп. М., 2009. С. 151).
9 ноября 2025
№ 328496
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста склоняется ли фамилия "Немчинов-Гринемайер"?
и верно ли, что в составных фамилиях, где вторая часть является иноязычной и оканчивается на гласный звук (как «- ер» в «Гринемайер»), склоняется только первая часть?
ответ
В двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, а это как раз наш случай. Поэтому следует склонять обе части фамилии, например: Михаила Немчинова-Гринемайера, Михаилу Немчинову-Гринемайеру и т. д.
9 декабря 2025
№ 329077
Нужна ли запятая перед тире в следующем предложении: В 1814 году Рейснер женился на француженке Мари Катрин Бертран, по слухам(,) — дальней родственнице Анри Бертрана.
ответ
Поясняющее приложение в конце предложения лучше отделить с помощью тире, а вводное сочетание от приложения — запятой: В 1814 году Рейснер женился на француженке Мари Катрин Бертран — по слухам, дальней родственнице Анри Бертрана.
8 января 2026
№ 329463
Здравствуйте, уважаемые лингвисты! Есть вопрос насчёт слов «преумножить» и «приумножить». Насколько я знаю, в авторитетных источниках указывается, что вариант с Е устаревший, что недавно приняли единственную правильную норму с буквой И, хотя раньше постоянно «мучились» с этим словом. Но на портале Грамоты я не увидел в слове «преумножить» пометку «устар.» или информации, которая бы подтвердила, что по современным нормам 2026 года этого слова уже нету. Я люблю диахронию, но синхронию тоже хочется видеть – я могу ошибаться насчет данного вопроса, либо же портал ещё не успел отобразить этот нюанс. Прошу прощения, что очень много слов включил в свой запрос.
ответ
Вероятно, речь в Вашем вопросе идет о фиксации глагола преумножить в «Большом толковом словаре русского языка» С. А. Кузнецова, выпущенном четверть века назад. У нас нет права вносить изменения в чужие тексты.
25 января 2026
№ 276141
Добрый день! Скажите, пожалуйста, когда о человеке можно говорить, что он празднует юбилей. Наш главный редактор утверждает, что, например, 40 лет - это не юбилей.
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, юбилей – годовщина чьей-л. жизни, деятельности, существования кого-, чего-л. (обычно о круглой дате). Круглая дата же – юбилей, исчисляемый десятилетиями, столетиями. Поэтому 40 лет – безусловно, юбилей.
4 июля 2014
№ 276616
Здравствуйте. Спасибо за оперативную помощь. Как лучше: "не оскорбляющий ничьи религиозные чувства" или "не оскорбляющий ничьих религиозных чувств"?
ответ
Существительное, относящееся к глаголу (а причастие – форма глагола) с отрицанием, может иметь форму родительного или винительного падежа. Если при зависимом существительном есть слова никакой, ничей, ни один, выбирается родительный падеж: не оскорбляющий ничьих религиозных чувств.
30 июля 2014
№ 275650
Не понимаю: "железный занавес" (в кавычках), но холодная война, перестройка, оттепель (без кавычек). Все эти слова употребляются не в прямом значении, поэтому должны быть в кавычках. Если же это устойчивые выражения, то все должны быть без кавычек.
ответ
В принципе, железный занавес уже тоже можно писать без кавычек, это употребление давно перестало быть новым, необычным. Например, в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова сочетание железный занавес зафиксировано без кавычек.
27 мая 2014
№ 293150
Нужно ли ставить тире в данном предложении? (после слова "колонны"). Заранее огромное спасибо! Поэтому высота колонны - от 8-ми до 15-ти метров, в зависимости от ситуации.
ответ
Правильно: Поэтому высота колонны – от 8 до 15 метров, в зависимости от ситуации. В специальной литературе тире между подлежащим и сказуемым, выраженным числительным или словосочетанием с числительным, обычно не ставится, а названия единиц измерения сокращаются.
15 мая 2017
№ 297122
Здравствуйте. Родственница вышла замуж за гражданина Турции и переменила фамилию на Эрен. В связи с этим два вопроса. 1.Склоняется ли мужская и женская фамилия Эрен? 2. Как нормативно произносить гласный "е" - мягко или твердо. Спасибо за ответ.
ответ
В русском языке мужская фамилия Эрен склоняется, а женская нет. Буква е не может произноситься мягко или твердо. Согласная буква, стоящая перед е, может обозначать мягкий или твердый согласный звук. Выбор должен сделать носитель фамилии.
24 апреля 2018