Корректно: путевка для совершения умры. (Если умра — малое паломничество (хадж), связанное с посещением Мекки.)
Для решения этого вопроса контекст недостаточен, однако прилагательные качественный и добросовестный вполне могут быть синонимами.
Список литературы обязательно нужно включить в перевод, оформив его по правилам, действующим для отечественной печати.
Для постановки запятой в этом фразеологизированном предложении нет оснований: А теперь вот оно как оборачивается.
Знаки препинания расставлены верно. Здесь тире используется для выделения поясняющего приложения попытка при существительном бегство.
Такое тире может быть поставлено для подчеркивания, акцентирования поясняющих членов предложения, расположенных в конце предложения.
Да, такая форма глагола внимать существует, но обычно употребляется в высоком стиле речи.
Сочетание построено верно, требуется форма единственного числа. Обратите внимание на опечатку: в молярном.
Такая форма слова неупотребительна. Можно сказать описательно: много мужчин, мальчиков с именем Илья.