Мужские фамилии (в том числе немецкие), оканчивающиеся на согласную, склоняются. Таким образом, если фамилию Бишоф носит мужчина, то она склоняется, а если женщина, то не склоняется: Алексея Бишофа, Ирины Бишоф.
Подробные правила для таких конструкций см. в «Письмовнике».
Образование форм одного и того же слова от разных основ называют супплетивизмом (от латинского suppletivus 'дополняющий'). Супплетивные формы не такая уж и редкость в языке, они могут быть не только у существительных в ед. и мн. числе, но и у слов других частей речи в других грамматических категориях: я – меня; иду – шел; плохой – хуже; мало – меньше.
Если слово "придирка" употребляется в прямом значении "мелочный упрек, замечание", оно не заключается в кавычки.
Слово "гостовский" в кавычки не заключается.
Правильно: спасибо, что хоть не пьет. О пунктуации в сочетании а что, если см. в «Справочнике по пунктуации».
Поправили. Спасибо!
И в этом случае кавычки не нужны. Географические названия (в том числе названия поселков) в кавычки не заключаются. Что касается склонения топонима, то справочные пособия рекомендуют не изменять по падежам название, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают. Поэтому предпочтительно: в поселке Росинка.
Это слово вынуть.
Правильно: маляры.
Запятая не нужна.