№ 249150
Здравствуйте! Заключаются ли в кавычки названия энциклопедий в тексте? Примеры: По сведениям из Большой советской энциклопедии...; Согласно Югославской энциклопедии... Спасибо.
ответ
В тексте правильно написание в кавычках: По сведениям из «Большой советской энциклопедии»...согласно «Югославской энциклопедии». Но пишутся без кавычек названия книг в сносках, отсылках, библиографических перечнях.
28 ноября 2008
№ 310855
Доброго времени суток! Можете, пожалуйста, помочь определится с выбором знака препинания, например, в таком предложении: Кошка кстати животное. Кошка и животное - соответственно подлежащее и сказуемое, выраженные существительными в именительном падеже, следовательно между этими словами следует поставить тире. Тем не менее после подлежащего присутствует вводное слово "кстати", которое, естественно, обособляется. Образуется "конфликт" двух правил. Я предполагаю, что правильно писать так:
ответ
Правильно без тире: Кошка, кстати, животное. См., например, пункт 6 параграфа 15 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.).
22 августа 2023
№ 311412
"5 принципов красоты и как их соблюдать". Нужна ли запятая после "красоты" и почему?
ответ
Верно без запятой. Ваш пример полностью аналогичен примеру из вопроса 311144. Соответственно, и обоснование ответа будет тем же. Сравним: Пять принципов красоты и способы их соблюдения.
9 ноября 2023
№ 308025
Здравствуйте! Как правильно написать: "конверсия-первый запуск", "конверсия – первый запуск" или еще как-то? Я перечитал все правила о составных словах, но нигде не нашел примеров, где связываются не два слова, а одно слово и словосочетание из двух слов. Спасибо!
ответ
Без контекста не вполне ясно, как соединяются эти два понятия. Но если выбор между дефисом и тире, то здесь нужно тире, поскольку вторая часть — это словосочетание.
4 мая 2021
№ 309998
К вопросу 309986: и как же в итоге разбирать "бизнесвумен" по составу? Два корня или все же корень и суффикс?
ответ
Часть бизнес является корнем, а вумен можно отнести к связанным корням (то есть к таким, которые без других морфем не могут образовать слово) или к суффиксоидам.
13 октября 2022
№ 307762
Конструктор "Лего" - нужны кавычки и заглавная буква?
ответ
Если речь идет о торговой марке, следует писать в кавычках с большой буквы. Если о типе конструктора — то без кавычек и с маленькой (см. в словаре).
15 марта 2021
№ 279397
В каких случаях ставятся кавычки при написании иностранных слоганов в тексте на русском языке: а) оригинал (на иностранном языке); б) в переводе на русский язык; в) транскрипция оригинала записанная кириллицей? Тот же вопрос касающийся популярных девизов на латыни (например: anima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух») - как правильно расставить кавычки? Спасибо.
ответ
Кириллические переводы заключаются в кавычки, латинские источники пишутся без кавычек: Аnima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух». С транскрипцией нужен пример.
14 ноября 2014
№ 279955
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как написать словосочетание: учиться в тимирязевке. Нужно ли тимирязевку заключать в кавычки и писать с ли с прописной?
ответ
Разговорные названия вузов на письме обычно оформляются с прописной без кавычек: учиться в Тимирязевке (Бауманке, Гнесинке, Щепке...). Впрочем, по желанию автора текста кавычки могут быть поставлены.
4 декабря 2014
№ 215793
Добрый день. Снова пытаюсь получить ответ на свой вопрос. Работая в медицинской газете, часто сталкиваюсь с названиями лекарств. Нужно ли их писать с большой или маленькой буквы, закавычивать или нет? аспирин или "Аспирин", тридерм или "Тридерм"?
ответ
Правильно: аспирин. Название «Тридерм» корректно писать с большой буквы в кавычках как торговую марку, в бытовом же употреблении можно писать без кавычек с маленькой буквы: тридерм.
15 февраля 2007
№ 222611
Здравствуйте, уважаемая "Справочная".
Правомерно ли употребление прелога "от" в следующих и аналогичных случаях:
платье от Армани
перевод от "Директ-Медиа"?
Спасибо.
ответ
В первом случае корректными считаются оба варианта: как с предлогом, так и без предлога. Во втором случае возможно, например, в следующем примере: получил перевод от «Директ-Медиа».
4 июня 2007