Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 292869
Многоуважаемые эксперты! Попытаю счастья во второй раз :) Очень уж интересен ответ -- пусть он и больше из разряда теории. Является ли грубой ошибкой употребление парного тире в предложении несколько раз? Мне говорят, что во избежание размытия грамматического строя предложения второе и последующие парные тире лучше заменить на скобки либо же запятые. Может быть, так оно и есть, но грубая ли это ошибка?..
ответ

Вот что об этом сказано в параграфе 162 справочника "Правила русской орфографии и пунктуации" под ред. В. В. Лопатина.

Если в предложении употребляется несколько тире, то необходимо учитывать функцию каждого из знаков.

1. Тире может повторяться только в равнозначной позиции:

а) при усилении значения каждого из перечисляющихся членов: Памятник свободе — неволе — стихии — судьбе и конечной победе гения: Пушкину, восставшему из цепей (Цвет.);

б) при параллелизме строения частей сложного предложения: Но в радости моей — всегда тоска, в тоске всегда — таинственная сладость! (Бун.)

2. Нежелательно (даже при авторском употреблении) повторение знака тире, когда знаки ставятся на разном основании: — А это — грот, — поясняет Володя, глядя себе под ноги, — тоже наш грот, здесь все наше, — хочешь, полезем! (Цвет.) — здесь первое тире стоит между подлежащим и сказуемым, второе и третье — выделяют авторские слова, четвертое — в бессоюзном сложном предложении в составе прямой речи.

24 апреля 2017
№ 296492
Здравствуйте. При написании письма в вышестоящую организацию столкнулся со следующей проблемой, на которую не могу найти однозначное решение - как будет правильно написать "просим вас включить в план три сотрудника управления" или "просим вас включить в план трёх сотрудников управления"? По возможности, прошу аргументировать ваш ответ, так как в интернете на соответствующих ресурсах ответы разнятся...или я уже что-то не понимаю.
ответ

Существительное сотрудник одушевленное, поэтому форма винительного падежа: (включить в план) трех сотрудников.

27 февраля 2018
№ 297498
Здравствуйте! Я изучаю фонетику современного русского языка. И сейчас всплыла одна проблема с гласными [е] и [э]. Читаю книги Шведовой, Князева, Аванесова и др. Там дается четкое разграничение для этих звуков. Например, cлово челюсть - [ч'ел'ьс'т'] (такой разбор дается в книге Князева). А на сайтах в сети Интернет дают такую фонетическую транскрипцию - [ч’эл’уст’] (http://phoneticonline.ru/челюсть). Какой вариант верный?
ответ

Книжный вариант более точный, а вариант из сети - упрощенная транскрипция (подходит для школьных учебников).

29 июня 2018
№ 298812
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "пострадавшие ОТ теракта" или "пострадавшие ПРИ теракте"? ("Среди них были и реальные пострадавшие от теракта (при теракте)...") Спасибо! И еще хочу спросить: как я могу узнать, появился ли ответ на мой вопрос? Вы не высылаете уведомление об ответе на почту? Несколько раз задавала вопросы, но ответы на них так и не смогла найти на сайте...
ответ

Возможны оба варианта.

Если Вам не приходят уведомления, пожалуйста, воспользуйтесь поиском по тексту вопроса.

28 ноября 2018
№ 297170
Вопрос про словосочетание "как бы". Я знаю, что его можно использовать в значении "хочется" вместе с "не": "как бы не свалиться", "как бы не лопнуть". В устойчивом выражении "как бы не так". Его стали часто использовать в значении "действительно/на самом деле": "Ну как бы да", "Это как бы моя дочь", "Я как бы и есть автор". Допустимо ли такое использование?
ответ

В значении "вообще-то, собственно говоря" слова "как бы" могут использоваться в разговорной речи.

29 апреля 2018
№ 297985
Здравствуйте. Оформляю сопроводительную документацию по транспортировке партии пальто. В изделиях есть манжета (рукав можно подвернуть на её ширину или опустить - тогда рукав будет длиннее). Мне нужно указать, что пальто нужно перевозить с отвернутым рукавом (т.е. не подворачивать манжету). Ранее писали: "транспортировать с отвёрнутыми рукавами". Сомневаюсь, что так правильно? М.б.: "припуск или манжету не подворачивать"? Заранее спасибо, жду ответа. Наталья
ответ

У глагола отвернуть есть значение "отогнуть, загнуть", то есть ровно противоположное тому, что Вам нужно. Вариант Припуск или манжету не подворачивать корректный и понятный.

31 августа 2018
№ 299155
- Я ездила в детский дом, в Барсуки. - Куда именно в Барсуки? Правильно здесь построен диалог, или в вопросе топоним необходимо склонять? - Куда именно в Барсуках? Или оба варианта верные, и пунктуация соблюдена? Или это напрямую зависит от первого обращения? - Я ходила в детский дом, в Барсуках. - Куда именно, в Барсуках? Так же прошу поправить мою пунктуацию
ответ

Корректно использование в вопросе и ответе одной и той же падежной формы топонима. При этом можно сказать и "в Барсуки", и "в Барсуках". После слов "куда именно" запятая не ставится.

26 декабря 2018
№ 291572
Здравствуйте! Есть сомнения в оформлении деепричастных оборотов запятыми: 1) По дороге нам выдали воду, и(,) останавливаясь для совершения намаза, к ночи мы приехали в Медину. 2) Входить нужно с правой ноги, и(,) расположившись в свободном месте, в знак приветствия мечети сделать намаз. Пример №2 наиболее сомнителен, так как подобная фраза встречается в результатах поиска в интернете без запятой после союза "и". Спасибо!
ответ

В обоих случаях запятые после и (перед деепричастными оборотами) нужны.

28 декабря 2016
№ 289536
Почему ваша статья об окончаниях существительных (http://www.gramota.ru/class/coach/tbgramota/45_101) противоречит п. 32.1 справочника Розенталя? Мало того, что само правило касательно слов на -ий, -ие, -ия является исключением из общего правила, так вы ещё и дополнительно создали (или, по крайней мере, популяризировали, указав в своей статье) исключение из исключения? Речь идёт о словах "вий" и "кий"
ответ

Собственно, вий и кий - исключения не нашего авторства (об этом см. в Полном академическом справочнике "Правила русской орфографии и пунктуации"). См.: http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=38#pp38 В остальном написание соответствует рекомендациям Розенталя (методика объяснения - да, отличается).

22 июля 2016
№ 289083
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Очень нужна ваша помощь. По какому правилу в предложениях типа "Законопроект был принят в третьем, окончательном чтении" мы НЕ ставим вторую запятую (после слова "окончательном")? Мой оппонент утверждает, что это уточняющий оборот (?), а я считаю, что это обыкновенные однородные члены, и вторая запятая там не нужна. Но для обоснованной аргументации нужно правило. Пожалуйста, подскажите, на что ссылаться... Огромное спасибо!
ответ

Окончательном в данном случае выступает в роли так называемого пояснительного определения. Между определениями ставится запятая , если второе из них поясняет первое (между ними можно вставить союз то есть или а именно): Законопроект был принят в третьем, окончательном чтении. Пояснительные определения отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая не ставится. Это правило можно найти в справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация».

22 июня 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше