№ 215757
Это наша треться попытка получить ответ на вопрос по словообразованию. Какой корень в словах: камень, камешек, впечатление? Чему отдавать предпочтение при выделении корня - этимологии слова или его современной трактовке? Очень надеемся на какой-нибудь ответ.
мама Наташа и дочка Настя (ученица 5 класса)
ответ
Извините за задержку с ответом. В «Морфемно-орфографическом словаре русского языка» А. Н. Тихонова в этих словах выделяются следующие корни: камень, камеш-, впечатл-. Безусловно, это разбор слова с точки зрения современного морфемного состава, этимология слова при этом не учитывается. А вот на вопрос, какой подход к словообразованию считать более правильным - синхронический (т. е. учитывающий современное состояние языка) или диахронический (учитывающий историю языка, этимологию слов), нет однозначного ответа. У каждого лингвиста и у каждого школьного / вузовского преподавателя своя точка зрения на эту проблему.
14 февраля 2007
№ 285967
Верно ли, что в названиях праздников с заглавной буквы пишется первое слово? Верно ли, что в словосочетании день рождения оба слова пишутся с маленьких букв, т.к. это не какой-то конкретный праздник (зависит от человека). А как должно писать, например, "д(Д)ень рождения Ленина"? Или любого другого человека. Во-1, тут речь идет явно о конкретном празднике. Во-2, по смыслу речь идет не о личном празднике, а об общегосударственном (проводимые субботники и т.д.).
ответ
В названиях праздников с большой буквы пишется первое слово и входящие в состав названия собственные имена, например: День знаний, Новый год, Международный женский день, День святого Валентина. В некоторых названиях праздников с большой буквы по традиции пишется не только первое слово, например: День Победы.
В названиях праздников с начальной цифрой название месяца пишется с большой буквы: 1 Мая, 8 Марта.
Сочетание день рождения всегда пишется строчными (кроме тех случаев, когда стоит в начале предложения). Правильно: день рождения, день рождения Ленина, день рождения Путина, день рождения фирмы «Заря» и т. д.
22 декабря 2015
№ 293405
Здравствуйте, подскажите, в слове "фетиш" куда падает ударение? И зависит ли оно от значения слова?
ответ
фетиш, -а и -иша, тв. -ем и -ом
ФЕТИШ, -а; м. [франц. fétiche] 1. По представлениям верующих: неодушевлённый предмет, наделённый сверхъестественными свойствами и служащий поэтому объектом религиозного культа. Ф. чёрного камня в Мекке. Форма фетишей разнообразна: камни, куски дерева, части тела животного. Почитание фетишей.Коллекция австралийских фетишей. 2. То, что является предметом слепого поклонения. Большевики сделали из своих вождей фетишей. Сделать себе ф. из кого-, чего-л. Возводить в ф.Превратить в ф.
фетиш, фетиша [не фетиш,фетиша]
14 июня 2017
№ 245483
На какой слог падает ударение в слове конь и как его правильно просклонять?
ответ
КОНЬ, род. коня; мн. кони, род. коней, дат. коням, твор. конями, предл. о (на) конях и устарелое коней, коням, конями, конях (по коням! - кавалерийская команда). Устарелые ударения коней, коням и др. были широко представлены в поэзии XIX века (Е. Баратынский, Ф. Глинка, Д. Давыдов, Н. Гнедич, А. Полежаев, А. Пушкин, В. Жуковский и др.) и начала ХХ века (М. Волошин, В. Брюсов, А. Блок, В. Маяковский и др.). Например: "- Эй! Пошел, ямщик!.. - Нет мочи: Коням, барин, тяжело" (А. Пушкин, Бесы).
3 сентября 2008
№ 235316
Помогите, пожалуйста, разобраться в таком вопросе. Тушеные овощи кусочками, жареная картошка с луком - в этих примерах вроде бы есть зависимые слова, следовательно, "тушеные" и "жареные" надо писать в двумя нн. Но по смыслу слова "кусочками" и "с луком" относятся не к прилагательным, а к существительным овощи и картошка и являются несогласованными определениями. Нужно ли в таком случае писать в двумя нн? Большая просьба ответить!!
ответ
Ответить на Ваш вопрос можно следующим образом. Если признак, обозначаемый зависимым словом, относится к действию, названному причастием, пишем две Н. Другими словами, если картошку жарили с луком, то правильно: жаренная. Если же картошку жарили без лука, а лук добавили позднее (т. е. лук к процессу жарки не имеет никакого отношения), правильно: жареная. Аналогично с тушеными овощами и иными блюдами.
На написание может также указывать порядок слов: относящееся к причастию зависимое слово обычно следует непосредственно за ним. Поэтому в рассматриваемом случае более вероятно написание с одной Н: жареная картошка с луком, ср.: жареная картошка с кетчупом.
18 января 2008
№ 310462
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему в слове магнитофон - два корня (магнит, фон), а, например, в слове велосипед - единый корень велосипед?
ответ
В основе слова магнитофон легко выделяются корни -магнит- и -фон-, так как они в тех же значениях входят в состав множества других слов, например: магнитный, магнитосфера, магнитомеханический, магнитно-рельсовый; домофон, граммофон, диктофон.
Основа слова велосипед в русском языке не членится на значимые части. Слово было заимствовано из французского языка (vélocipède) и восходит к латинскому: vēlōx, vēlōcis «быстрый» + i + pēs, pedis «нога». Разговорные слова вел, велик образовались в русском языке усечением исходного слова (во втором случае еще и с помощью суффикса -ик-) и не свидетельствуют о членимости исходной основы.
3 апреля 2023
№ 315857
Начальнику отдела кадров Рогожиной М. М. подготовить приказ... Почему перед Рогожиной и после не ставим запятую?
ответ
В официальных документах (а приведенное высказывание явно относится к официально-деловому стилю) название должности выполняет функцию приложения к имени собственному, а имя собственное, будучи определяемым словом, не нуждается в обособлении.
Заметим, что имя собственное может выступать в роли приложения, если имеет поясняющий характер, является попутным замечанием, но такое бывает, как правило, в художественной речи — сравним примеры из справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (Т.); Отец мой, Клим Торсуев, известный мыловар, был человек тяжёлого характера (М.Г.) и т. п.
2 августа 2024
№ 286680
Здравствуйте. Поясните, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении "Деревья стояли покрытые снегом." Т.е. является ли в данном случае словосочетание "покрытые снегом" причастным оборотом и надо ли его выделять запятой, если между ним и существительным находится глагол? Учительница моего сына (7 класс) посчитала отсутствие запятой ошибкой. Я, конечно, не филолог, но запятую ставить бы не стал. Спорить с учителем не собираюсь, мне просто интересно, как правильно. Спасибо.
ответ
Правильно без запятой. Правило таково: не обособляются распространенные определения, связанные по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым, в состав которого они входят: Деревья стояли покрытые снегом (смысл высказывания заключается не в том, что деревья стояли, а в том, что они были покрыты снегом). Ср. другие примеры из справочника Д. Э. Розенталя «Пунктуация»: В марте зерно лежало ссыпанное в закрома (С.-Щ.); Аккуратный старичок ходил вооружённый дождевым зонтом (М.Г.); Липа стоит как бы окружённая на большом расстоянии замкнутым кольцом этого запаха (Пауст.); Утро наступило умытое дождями, с синими разводьями на полях, с жирным сытым блеском намокшей земли (Ник.).
3 февраля 2016
№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле.
Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)?
Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ
Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
16 сентября 2025
№ 247370
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово тойота – в кавычках или без кавычек, с прописной или со строчной буквы? slavyanka
ответ
Справочники рекомендуют писать названия марок автомобилей в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Ниссан», «Шкода» «Тойота», а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «кадиллак», «москвич», «тойота», «ниссан», но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: «жигули», «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.
17 октября 2008