Правильно: Флорида. См.: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. М., 2010 (электронная версия – на нашем портале).
Ответить на второй вопрос сложнее. В доступных нам словарях ударений и словарях географических названий слово Выдропужск не зафиксировано. Для ответа на Ваш вопрос мы обратились за помощью к нашим коллегам из Твери – специалистам по топонимике. По их словам, в официальных источниках, как и в «Тверском топонимическом словаре», дано ударение Выдропужск. Но при этом вопрос всё же нельзя считать окончательно решенным, т. к. автор этого словаря, историк-краевед В. М. Воробьев, возводит название к нарицательному выдропуск, зафиксированному у Даля, а в словаре Даля в этом слове ударение стоит на ы. Сами же местные жители произносят название Выдропужск по-разному: кто-то с ударением на ы, кто-то – с ударением на у.
Рекомендуем поставить знаки так: Делай, что можешь, с тем, что имеешь, там, где ты есть. По структуре начальная часть предложения похожа на неразложимые обороты типа пиши как хочешь («пиши по-всякому»). Но в данном случае, на наш взгляд, что можешь — придаточная часть сложноподчиненного предложения, по смыслу вполне самостоятельная.
Краткие прилагательные в современном русском языке не склоняются, но в прошлом они изменялись по падежам, например: на добра коня садится. Сочетание до свята дня в современном тексте возможно, если это соответствует стилистике произведения в целом.
В Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина есть параграф, посвященный косой черте (категория одушевлённости/неодушевлённости, проблема слитных/раздельных написаний). Однако в нем не учтено употребление косой черты между словом и словосочетанием или между словосочетаниями. Такие конструкции лучше воспринимаются, если косая черта отделяется от текста с обеих сторон пробелами. Корректно: снег/дождь/град нам не помеха; снег с дождем / интенсивный град нам не помеха. В последнем предложении лучше использовать союз (и или или).
Думаем, можно написать так: И погибшие мы, но не ставшие памятью, оставались один на один со своею судьбой...
О прямой речи. Тире после прямой речи ставится как знак последующих слов автора. Если же начинается новое предложение с новой строки, тире ставить не нужно. Знаки запятую и тире нужно оставить на одной строке.
Правильно: в России, на Украине.
В "Русском орфографическом словаре": Медисон-сквер-гарден. Так что правило не вполне работоспособное.
По правилам русской орфографии не допускается на стыке корня и суффикса, а также двух суффиксов двойная согласная ч. Долгий согласный звук ч передается здесь сочетанием букв тч. Поэтому правильно: Донетчина. Ср.: неметчина от немецкий.
Правильно: находится в магазине, расположенном...
Основанием для тире может служить необходимость передачи на письме интонационной паузы.