Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 213342
Вопрос № 213275
Подскажите, пожалуйста, значение слова "панпарэль". Ни в одном из толковых словарей не могу найти его толкование. Спасибо.
Садовская Елена Валерьевна
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Это слово не зафиксировано в доступных нам источниках. В каком контексте Вы его встретили?
Уважаемая "Грамота"!
Автор вопроса наверняка имел в виду слово "нонпарель". Согласно
"Издательскому словарю-справочнику" (http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=enc_abc&enc_abc=*&how=enc_abc_rev&encpage=milchin): "НОНПАРЕЛЬ (от фр. nonpareil - несравненный, бесподобный) - шрифт, кегль которого равен 6 п. (~ 2,25 мм в системе Дидо; ~2,12 мм в англо-амер. системе)".
С уважением,
Ирина Полякова
ответ
Большое спасибо за дополнение!
11 января 2007
№ 201513
К вопросу № 201487 о коринке.
По-учёному это иргА. Так в словарях. Вкуснятина!
ответ
Большое спасибо за дополнение!
21 июля 2006
№ 201517
Здравствуйте!
Я не биолог, но, по-моему, ответом на вопрос № 201487 является название "ирга" - см. http://www.mr-1.ru/PHOTO/PLANTS/amelanchier_ovalis.htm
ответ
Большое спасибо за дополнение!
21 июля 2006
№ 212367
В одном из ваших интерактивных диктантов дано следующее объяснение к правописанию слова опОвещать:"Безударная гласная в корне, проверочное слово "пОвесть"". По-моему, корень слова оповещать -вещ-, а о- и по- приставки. Правильно ли моё мнение. С уважением
Романа
ответ
Спасибо за замечание, исправили.
17 декабря 2006
№ 213194
к письму 213187,рекомендую www.linguarus.com/Lessons/
Валерий
ответ
Большое спасибо за дополнение!
9 января 2007
№ 226862
Хотелось бы сделать дополнение к ответу на вопрос о том, что значит слово "кошерный".
Согласно нормам иудейской религии, кошерный - это ритуально чистый, и кошерной может признаваться не только пища, но также и все остальное, что соответствет требованиям ритуальной чистоты, принятым в иудаизме. Например, кошерная невеста.
ответ
Большое спасибо за дополнение!
7 августа 2007
№ 322413
Уважаемая Редакция!
Я только что прочитала статью Марии Елифёровой от 10 февраля "Галифе, макинтош и лошадь Пржевальского: какие бывают эпонимы". Там она написала, что название "вышивка ришелье" выступает только в русском языке. Я хочу добавить, что и в польском языке есть вышивка ришелье - haft Richelieu.
С уважением
Ёлянта
ответ
Спасибо за Ваше сообщение.
11 марта 2025
№ 327110
Я задал вопрос сервисной службе крупной компании по электронной почте и получил полезный ответ. Уместно ли благодарить сотрудника? Переписка была короткой, по типу: - "Что мне делать?" - " Напишите туда-то".
ответ
Поблагодарите сотрудника за помощь.
26 октября 2025
№ 273362
В ответе на вопрос № 273302 сказано: "Правильно: напиться (чего?) воды, молока". По-моему, НАПИТЬСЯ можно и ЧЕМ. См.: НАПИ́ТЬСЯ 1. чего. Выпить чего-н. в большом количестве. Н. холодной воды. 2. чем. Попить вдоволь, утолив жажду. Н. квасом. 3. Опьянеть, стать пьяным (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/117746
ответ
Ответ дополнен. Спасибо за замечание!
18 февраля 2014
№ 276641
В графе "проверка слова" антивирус "Аваст" иногда находит и блокирует вирус. Уже где-то две недели так. Может в рекламе дело?
ответ
Спасибо за сообщение, будем разбираться.
31 июля 2014