№ 246127
Насколько, по вашему, оправдано использование слова "вызов" в значении "сложная задача, требующая большого напряжения сил, но, в то же время, позволяющая и проявить свои положительные качества"? В последнее время это слово всё чаще и чаще используется в этом значении, хотя это явная (и неудачная) калька с английского. Вот только что прочитал в новостях: "Чубайс воспринимает своё назначение как вызов". Первая реакция: "Он крайне оскорблён тем, что его назначили на эту должность". Обычно в русском языке вызов синоним "неуважения" и т. д. Оказывается, он, наоборот, доволен, что ему поручили такую важную задачу.
ответ
Увы, подобрать более удачный перевод для слова challenge довольно трудно. А приведенный Вами заголовок, действительно, плох своею двусмысленностью. Здесь слово вызов можно было бы заменить синонимом испытание.
22 сентября 2008
№ 277031
Здравствуйте! Мне сказали, что на местах | нужно ставить запятую. Можете объяснить по каким правилам они ставится. <Чтобы сделать правильный выбор| необходимо знать| на какие характеристики нужно обращать внимание.>
ответ
Запятые нужны: Чтобы сделать правильный выбор, необходимо знать, на какие характеристики нужно обращать внимание. В сложноподчиненном предложении ставится запятая между главной и придаточной частью.
15 августа 2014
№ 264351
Помогите, пожалуйста: склоняется ли ЖЕНСКАЯ фамилия "Чернега"? Посмотрела внимательно правила - вроде должна склоняться (а в документе у женщины стоит "выдан Чернега Ольге"). Кто прав? Спасибо!
ответ
23 октября 2010
№ 294482
Здравствуйте. Предложение: "Полезно иметь дополнительный экземпляр или копию, на которой (-ом, -ых) можно будет делать пометки". Какое окончание правильно будет поставить в местоимении "который". Каким правилом этот выбор регламентирован? Спасибо.
ответ
Можно написать так: Полезно иметь дополнительный экземпляр (копию), на котором...
9 сентября 2017
№ 307453
Персонал выдал каждому жилет с особым номером, это было необходимо, чтобы по возвращению проверили наличие всех пассажиров. Нужно ли тире перед "это", если второе предложение несет за собой пояснительный характер?
ответ
Если вторая часть бессоюзного предложения начинается словами так, это, только, такой, между частмяи предложения ставится тире: Персонал выдал каждому жилет с особым номером — это было необходимо, чтобы по возвращении проверили наличие всех пассажиров.
11 февраля 2021
№ 240394
Повторюсь: меня интересует происхождение слова "каротаж". Я знаю. что по-французски carotte - морковь, а глагол carotter - ловчить. обманывать. Как из этого вырос профессиональный термин "каротаж"?
ответ
Каротаж – франц. carottage, от carotte - буровой керн, буквально - морковь.
8 мая 2008
№ 255355
"Знание теории дает выбор различных концепций, из которых методом исключения: подбираешь сначала традиционные решения, а оттолкнувшись от них, можно найти что-то новое". Правильно ли стоит знак препинания двоеточие?
ответ
Думаем, такой вариант не вполне корректен.
24 августа 2009
№ 283760
Влияет ли выбор союза на смысл в данном случае? И какой правильней? Банковское сопровождение контрактов осуществляется в случае, если начальная (максимальная) цена контракта составляет 1 млн рублей и (или?) более.
ответ
По нашему мнению, оба варианта (с и и или) имеют одинаковое значение.
26 августа 2015
№ 208232
Прошу вас, подскажите, надо ли поставить знак на месте скобок или нет:
Просили ради ее номера отложить выход на сцену участников () Чуриковой и Шаляпина.
Если надо, то какой именно. Спасибо.
ответ
Лучше поставить тире.
27 октября 2006
№ 202505
Какой из вариантов правильный:
а) Цель для охоты хищника во многом зависит от размера мозга жертвы.
б) Выбор хищником объекта для охоты во многом зависит от размера мозга жертвы.
Спасибо.
ответ
Второй вариант лучше.
4 августа 2006