Возможны варианты и лексического наполнения, и пунктуации. Знак тире стилистически более оправдан.
В приведенном Вами предложении неясна логическая связь между частями, разделенными знаком тире.
Между подлежащим и сказуемым возможно тире, если автор хочет логически подчеркнуть подлежащее.
Корректно: финно-угровед. См. словарную фиксацию. В сочетании слов пишется тире: лингвист – финно-угровед.
Тире здесь не к месту, надо поставить двоеточие: Моя семья: секреты счастья.
Запятые не нужны. При необходимости интонационного выделения можно использовать тире или скобки.
В этом предложении нужно поставить тире: Место работы – г. Люберцы, жилье предоставляется.
Тире надо поставить: Лучший способ скрыть правду – это сказать ее в шутку.
Запятые не нужны. В определенном контексте после слова необходимости может потребоваться тире.
Лучше поставить двоеточие: Встречайте: компания N. Но можно написать и с тире.