Оба сочетания корректны. Контекст и замысел автора (что, увы, нам не известно) могут диктовать предпочтения при выборе варианта.
Большой орфоэпический словарь русского языка
ПЕРЁД, пе́реда, мн. переда́, переда́м (! неправ. пе́ред).
Оба варианта корректны.
Это ошибочная статья в метасловаре, она будет исправлена. Спасибо, что написали!
Вообще говоря, знаки препинания в предложении не требуются: Затем хочу пойти на ипподром потренироваться. Однако обстоятельство цели потренироваться действительно можно оформить как добавочное сообщение, то есть как присоединительную конструкцию, в случае, если автор хочет акцентировать внимание не столько на нем, сколько на обстоятельстве места на ипподром. Поскольку конструкция не имеет специальных вводящих слов, ее нужно отделить с помощью тире (см. параграф 85 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Затем хочу пойти на ипподром — потренироваться.
В указанном месте предложения возможна и запятая — в этом случае между обстоятельствами на ипподром и потренироваться возникают отношения однородности, то есть они образуют открытый перечислительный ряд: Затем хочу пойти на ипподром, потренироваться...; подразумевается, что тренировка будет не на ипподроме.
Верно: На собеседование пришла 21 девушка.
Корректно: Я не знал этого слова.
Нет, не верно. Предпочтительно: контроль за соответствием хода работ проектным решениям.
Возможность употребления той или иной формы тесно связана с контекстом.
Верно: в Самаре.