№ 240540
                                        
                                                Добрый день! Скажите, пожалуйста, корректно ли говорить «мой бывший одноклассник», если речь идет о людях, уже окончивших школу? Нет ли здесь плеоназма: раз люди уже не учатся в школе, то само собой разумеется, что они бывшие одноклассники.  Большое спасибо за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Бывшим одноклассником можно назвать такого человека, который в настоящее время учится в другом классе (перешел, переведен в другой класс). По отношению к людям, окончившим школу, такое словоупотребление не вполне верно, хотя и встречается в разговорной речи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 мая 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 217859
                                        
                                                Здравствуйте!
У меня такой вопрос. Вот если в тексте дается объяснение какого-то имени (к примеру, "имя Ирина означает "мир"") или какого-то названия, то обязательно ли само имя (или название) брать в кавычки, если оно не может быть выделено по-другому? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Кавычки не требуются.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 321929
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, как правильно:
Состоялась встреча с нынешним и будущим главами (главой?) Генштаба. 
Созвонились нынешний и прежний главы (глава?) фонда. 
Подчиняется ли этот случай общему правилу употребления множественного числа или в данном случае само название  должности  подразумевает употребление единственного числа?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: состоялась встреча с нынешним и будущим главами Генштаба; созвонились нынешний и прежний глава/главы фонда. При употреблении формы единственного числа в первом предложении может сложиться впечатление, что речь идет об одном человеке. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 февраля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 324358
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как в данном случае будет правильно: 
"Источник таких сил называют Богом" или "ИсточникА таких сил называют Богом". Это винительный падеж, и по отношению к одушевленному должен быть вопрос - кого? Но слово "источник" само по себе неодушевленное. Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: Источник таких сил называют Богом. Ориентироваться следует на грамматические свойства слова источник.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 июля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 313847
                                        
                                                Здравствуйте! Как правильно писать названия зависимых территорий государств? Внешние территории Австралии: Территория Островов Кораллового Моря или Территория островов Кораллового моря, Остров Херд и Острова Макдональд или Остров Херд и острова Макдональд, Австралийская Антарктическая Территория или Австралийская антарктическая территория? Заморские территории Великобритании: Британская Территория в Индийском Океане или Британская территория в Индийском океане, Британская Антарктическая Территория или Британская антарктическая территория? Зависимая территория Новой Зеландии: Зависимая Территория Росса или Зависимая территория Росса? Заморская территория Франции: Французские Южные и Антарктические Территории или Французские Южные и Антарктические территории?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: территория островов Кораллового моря, остров Херд и острова Макдональд, Австралийская антарктическая территория, Британская территория в Индийском океане, Британская антарктическая территория, Зависимая территория Росса, Французские Южные и Антарктические территории.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 июня 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 279757
                                        
                                                Здравствуйте!  Все же хотелось бы прояснить. На вопрос № 257422 вы отвечаете: «На практике пишут: "Манчестер Юнайтед"».  На практике-то да, но при этом правилами (в том числе некогда, помнится, «Грамота» настаивала на этом) рекомендуется писать второе слово и последующие со строчной как в русских названиях, так и в иноязычных. А все с прописных - только на языке оригинала. С музыкальными группами и т. п. та же история.   Manchester United - но "Манчестер юнайтед"; Deep Purple - но "Дип перпл".  Как быть-то? Что поменялось? Где говорится?  Заранее благодарю вас!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Согласны с Вашим замечанием, нужно писать «Манчестер юнайтед». Тем более что есть фиксация в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко именно с таким написанием.
Что касается прописной буквы во втором и последующем слове собственного иноязычного наименования, то справочники делают исключение только для названий зарубежных информационных агентств: Франс Пресс, Пресс Интернэшнл и т. д. В остальных случаях используется строчная буква.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 ноября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 297890
                                        
                                                Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определиться со знаками препинания в предложениях типа «Но [самое] главное [«важное», «единственное» и так далее], что меня поразило [(, —), (:)] ты изменился». В ответах вашей справки, не касающихся конкретно этого вопроса, наталкивался на ответы ваших специалистов с двоеточием в подобных случаях, однако хотелось бы конкретики... И возможна ли постановка тире, если нет придаточного «что меня поразило» и ему подобных, а также если можно вставить слово «это»? Ибо если следовать вашему ответу на вопрос № 282373, то получается, что в подобных случаях «главное» и подобные слова могут выступать только в роли вводных. С уважением, Александр
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это предложение с бессоюзной связью, слова самое главное (или просто главное) здесь не являются вводными.
Вторая часть бессоюзного предложения (ты изменился) поясняет то, о чем говорится в первой части (главное; самое главное). В таких случаях по основному правилу ставится двоеточие, но часто оно заменяется на тире. Поэтому верны оба предложенных Вами варианта пунктуации.
В случае, если в предложении не будет придаточной части (что меня поразило), слова самое главное также могут выступать в роли вводных, и решение о пунктуации в конечном итоге принимает автор текста.
 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 августа 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 287193
                                        
                                                Здравствуйте! Не могу определиться с грамотным написанием слова Ап(б?)шерон - Ап(б?)шеронский район (речь идет об Азербайджане), дело в том, что Апшеронский район есть и в Краснодарском крае, а есть полуостров Апшерон (или Абшерон) недалеко от Баку. Последний орфографический словарь (под ред. Лопатина) дает только вариант с "п" (при этом неясно, какой именно регион они имеют в виду), однако Википедия вообще поразила меня своей кретивностью, цитирую фрагмент статьи "Апшеронский полуостров" (от 01.03.2016): "Апшеро́нский полуо́стров (азерб. Abşeron yarımadası — полуостров Абшерон) — полуостров в Азербайджане, на западном побережье Каспийского моря..." - здесь чудесным образом совмещены в одном предложении обе формы написания (как, спрашивается, появилась буква "п" в прилагательном, образованном от существительного с "б"?). Если сможете помочь, буду благодарна. Подскажите заодно, как правильно написать это же слово на англ. яз. Спасибо, Анна
                                        
                                        ответ
                                        
                                                «Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012) фиксирует: Апшеронский полуостров. Имеется в виду, конечно, полуостров в Азербайджане, ведь Апшеронский район Краснодарского края не находится на полуострове. Поэтому: Апшеронский район. Написание не менялось с советских времен, ср.: «Апшеронский полуостров, зап. побережье Каспийского моря; Азербайджанская ССР; Апшеронский район, Азербайджанская ССР» (Словарь географических названий СССР. 2-е изд. М., 1983).
Дать ответ о написании этого названия на английском языке, к сожалению, не можем. Мы отвечаем на вопросы по русскому языку.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 марта 2016
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 271023
                                        
                                                Здравствуйте! У меня три вопроса. Нужно ли выноски (цитаты из текста статьи, размещённые в самой статье, но с использованием другого шрифта) в газете заключать в кавычки; нужно ли в конце выноски ставить точки (главный редактор отказывается)? Нужны ли кавычки для слова "лишний" в контексте: найдите лишнее слово (пособие для детей).
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Выноска (шрифтовое и абзацное выделение текста) по сути дублирует функцию кавычек, поэтому кавычки ставить не требуется. А вот знак конца предложения нужен, им может быть точка или иной знак. 
Лишнее слово - без кавычек.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 сентября 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 267780
                                        
                                                Как определить род топонима? Кемерово - он или оно? Понятно, что можно написать "город Кемерово", но вот а как на самом деле определить?  Пример: ... компания ... посадила три тысячи деревьев в сорока городах России. В их число вошел и Кемерово.  Корректор правит "вошло и Кемерово". Клиент возражает. Ответьте, пожалуйста!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректор прав. Кемерово – существительное среднего рода. Если существительное обозначает географический объект, то его род определяется родом слова, которое обозначает тип объекта (город, река, озеро и т. д.) – такое правило, действительно, существует, но касается только несклоняемых существительных (Тбилиси мужского рода, так как это город, Миссисипи женского рода, так как это река). Кемерово – изменяемое слово (в Кемерове, из Кемерова). Ср.: Москва – слово женского рода, хотя это тоже город.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 декабря 2012